"Un pato negro se come una manzana."

Traducción:Un canard noir mange une pomme.

June 13, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Ana.Atencia

Yo puse un noir chat mangez une pomme


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Los adjetivo de colores se posponen (al sustantivo).


https://www.duolingo.com/profile/Paloma_Martinez.

Es que no es chat es "canard"


https://www.duolingo.com/profile/Soledad572938

Yo me equivoque escribí le y era un canard noir mange une ppmme


https://www.duolingo.com/profile/Soledad572938

Me gusta aprender frances


https://www.duolingo.com/profile/ZRuiz

'Un canard noir se mange une pomme' no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

se manger=être comestible <-> ser comestible


https://www.duolingo.com/profile/Paloma_Martinez.

No es "come" el "se" no hace falta ponerlo entonces no se contaria no lo pongas mas


https://www.duolingo.com/profile/Ada-Villegas06

Lo he escrito de dos maneras. Noir y noire y rechaza ambas. No entiendo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.