1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мой папа много работает на к…

"Мой папа много работает на компьютере."

Traducción:Mi papá trabaja mucho en la computadora.

August 5, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

Pero en España, la preposición adecuada es "con".


https://www.duolingo.com/profile/LeireWald

Desconozco el contexto de la frase, pero "trabajar EN el ordenador/la computadora" parece que está trabajando arreglando ordenadores y trabaja mucho en uno en concreto.

Pero si trabaja mucho haciendo trabajo administrativo delante del ordenador sería más correcto decir que "trabaja mucho CON el ordenador". Esta forma suele ser la más común.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

No sé si reportar, pero en español da bastante igual la preposición en este caso: con el ordenador, en el ordenador... El significado no se altera demasiado.


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

Aquí hay que anotar que, en español, dependiendo de la región, se pueden usar "la computadora" o "el computador".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.