Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich bin hübsch, seit ich jung war."

Übersetzung:Je suis jolie depuis que je suis jeune.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/saschambaer
saschambaer
  • 12
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Kann mir jemand erklären warum das zweite 'suis' nicht in einer Vergangenheitsform ist? Ich hab mir das mittlerweile zwar merken können (depuis que + präsens) aber verstehen tu ich's nicht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Marillanne
Marillanne
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 4

Leider gibt es nichts zu erklären, wir sagen einfach so :D Je suis jolie depuis que je suis jeune. Je sais marcher depuis que j'ai 1 an.

Man kann die ganze Geschichte in der Vergangenheit erzählen. Louise était jolie depuis qu'elle était jeune, et elle savait marcher depuis qu'elle avait un an. Aber das erste Verb war auch im Imparfait...

Im Deutschen würde man nicht sagen "seit ich jung bin", falls ich jetzt alt bin, oder "seit ich ein Jahr alt bin"... Im Französisch ja, trotz es kein Sinn macht. C'est la vie ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lernusextremus

" Ich bin hübsch, seit ich jung war" klingt irgendwie nicht nach richtigem Deutsch!! Vor allem "seit ich jung war" passt doch gar nicht!!! Müsste es nicht " als ich jung war " heißen?

Vor 2 Jahren