1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Él no actuaba porque le dolí…

"Él no actuaba porque le dolía la cabeza."

Traducción:Он не выступал потому, что у него болела голова.

August 6, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/morvin117

Он не выступал, (!) потому что у него ...


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

Estoy de acuerdo.
Не выступал, потому что болела голова.
por otro lado
Не выступал не потому, что болела голова.
Не выступал только потому, что болела голова.
Не выступал из-за дождя и потому, что болела голова.

Las reglas son bastante complicadas. Aquí estan en ruso: http://new.gramota.ru/spravka/punctum/punctum-attach3


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo588158

Болела isn't for она? Shouldn't be болел?


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

Así es. Aquí tenemos:
Голова болела. (Она болела.)


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueHer560135

El tema es el tiempo futuro y en esta oración no veo el tiempo futuro, todo está en pasado

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.