"Elle a peu de connaissances en physique."

Traducción:Ella tiene pocos conocimientos de física.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/principiante14

pocos conocimientos de física o en física es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

Concuerdo con vos, lo reportaré.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rebotante
rebotante
  • 25
  • 23
  • 19
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 65

Tres años después sigue igual. El curso parece abandonado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

También escribí en física, pero "de física" es la respuesta más natural. Alguien sabe si en frances se puede escribir: "de physique", si es así, la respuesta debe reportase porque "en physique" es "en física" y "de physique" es "de física".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carlosreyesgzz

En español es lo mismo decir en física que de física

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/maritxuac

"En física" dice en física ("en physique")

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Osmar903218

También es correcto en singular!! Acepten!!!!

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.