1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ce sont des soldats."

"Ce sont des soldats."

Traducción:Son soldados.

June 13, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mmbb1430

A mi me toma mal "Estos son soldados" aun cuando la ayuda de "ce" dice que puede ser "este" o "ese".


https://www.duolingo.com/profile/KrystelMat

No debería ser: ces sont des soldats


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

ces es un adjetivo demostrativo, no es un pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Entonces ces sont des soldats sería estos/esos son soldados?


https://www.duolingo.com/profile/pumamaqui84

A mi me pregunta ce sont des soldat y me toma mal esos son soldados. Ellos son soldados no deberia ser ils sont des soldats


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Podría ser ils sont soldats?


https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

En otra frase, tenia que traducir son soldados, puse ce sont soldats y me la corrigió por Ils sont soldats. Es correcta la corrección?


https://www.duolingo.com/profile/Fran478308

Son unos soldados, porque no es válido??


https://www.duolingo.com/profile/PilarGarca327538

Ce porque sont empieza por s. Ces sont ,non


https://www.duolingo.com/profile/IVETTE454652

Estoy igual. Pensé que decía "esos"


https://www.duolingo.com/profile/LauraHall15

Debiera ser: Ils sont soldats


https://www.duolingo.com/profile/paco221754

No entiendo porqué a veces pone ce y a veces il. Sería lo mismo decir Ils sont des soldats? O hay alguna diferencia?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.