1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "We walk along the water."

"We walk along the water."

الترجمة:نمشي بجانب الماء .

June 13, 2014

18 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/moussabalq

نمشي على طول المياه ، اعتقد كذلك صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/IhapSeodi

walk = نسير، نمشي


https://www.duolingo.com/profile/Ihed93

اعتقد أن استعمال BESIDE أفضل من ALONG


https://www.duolingo.com/profile/8877mahmoud

we walk by the water


https://www.duolingo.com/profile/53g4

طيب مالفرق بين by و along


https://www.duolingo.com/profile/tarimasaja

اعتقد نحن نمشي بمحاذاة الماء. (:


https://www.duolingo.com/profile/tarimasaja

الجواب هو we walk along the water ............... HoH. .........ToT..... (: ( _ )


https://www.duolingo.com/profile/MohammadHajeer

لماذا تُلفظ كلمة water هكذا وارير


https://www.duolingo.com/profile/bassam245409

وفي البرايطانيه r اذا اتي قبلها حرف متحرك ماتنط


https://www.duolingo.com/profile/Lilas282831

وارر فقط بالامريكي ..بالبريطغني ووتار


https://www.duolingo.com/profile/Mohammed778660

Along فهو يمشي موازي للماءتعني حركة خطيه


https://www.duolingo.com/profile/Ahmed.Misr

نسير بمحاذاة المياة


https://www.duolingo.com/profile/Rosered289159

بمحاذاة هي ادق


https://www.duolingo.com/profile/Salsabeel317058

ما الخطأ في ترجمة (نحن نمشي بمحاذاة الماء)؟


https://www.duolingo.com/profile/Aboody-mahdi

نمشي بمحاذاة الماء صح


https://www.duolingo.com/profile/yusra271061

محاذة او جانب شنو الفرق نفس المعنى يعني انتوا من ترجمة We live along the water كانت ترجمتكم نعيش بمحاذاة النهر لماذا من اكتب نحن نمشي بمحاذاة النهر يكون غلط لماذا لماذا لماذا


https://www.duolingo.com/profile/adam727742

نمشي بجاب الماء

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.