1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Quiero ir a Inglaterra, aún …

"Quiero ir a Inglaterra, aún no he estado allí."

Traducción:Я хочу в Англию, я там ещё не был.

August 7, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/oscar6274

Porque se omite el verbo ir? En este caso идти, y был porque no es была si nunca e estado en inglaterra que es femenino? A quien debo tomar cuando uso el Был en esta oracion, a mi o a inglaterra?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

En este caso no se puede decir идти porque significa "ir a pie, ir caminando".
Se puede decir Я хочу поехать в Англию o Я хочу съездить в Англию, aunque el verbo es sobrentendido aquí y sin verbo significa lo mismo.

Si lo dice una mujer, hay que usar была.
Si lo dice un hombre, hay que usar был.


https://www.duolingo.com/profile/wanderdugg

Por qué es там y no туда?


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

"Там" es para estar en algún lugar (o hacer algo allí). Хочу там быть. - Quiero estar allí. Хочу там работать. - Quiero trabajar allí.

"Туда" es para ir a algún lugar.
Хочу туда (поехать). Quiero ir allí.


https://www.duolingo.com/profile/gdagerman

Tengo una duda respecto a la segunda parte de la oración. Sonaría muy raro decir: "я не был там ещё"? Se podría decir así? o hay alguna regla gramatical que lo impide? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No hay reglas gramaticales que lo impiden, pero este orden suena raro, es muy poético.


https://www.duolingo.com/profile/Cesar759749

"Я хочу ехать в Англию" creo que es correcto.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.