There is no font in the speaking portion of this exercise. Thus without context, I think it's impossible to tell which is technically correct. It does seem as though "yes, I eat, i don't sleep" should also be correct depending upon "si" or "sí" which is hard enough to distinguish in type! :)
Spanish doesn't need the pronoun in most cases because the conjugations are pronoun specific. Como can only mean I eat because it's the conjugation for the pronoun yo and yo only. Duermo can only mean I sleep because it's the conjugation for the pronoun yo and yo only.
The only time you really would need the conjugation is for the ambiguous 3rd persons singular and plural because those conjugations can be applied to multiple pronouns such as él, ella or usted for singular and ellos, ellas and ustedes for plural. Even then, most of the time, in conversational spanish and even textual spanish, given the context of the conversation or text, you most likely know if the conjugation is talking about a he she you they or you all.
I guess the context of the rest of the sentence. Think of it as using "where" and "wear" in English. Sounds the same but you can pick out which one is used through conversation. I'm assuming it's the same with "si" once you're comfortable with speaking the language, but that's just my two cents :).
Isn't your audio working?
or maybe it's just kind of hard to hear. Anyway, in its most basic it's DOO-AIR-MOE but it rolls more with a "where" sound off of the D. So more then sound it out like DOO-WHERE-MOE. Then get rid of the "oo" sound and just merge the D with the WHERE sound. Also add a wee bit of a roll or "d" push off of the R.
DW-AIDR-MOE (that looks odd lol)
The R's always have a small little hard sound sort of in the middle of them. They don't trill like the double R but they have a little sumthin' sumthin' in them, ya know? lol
A good site for pronunciations is forvo.com. It has native speakers pronouncing stuff. Even though we have the computer voice here on Duo it's always great to hear how native speakers in different dialects saying it. Here's the link specifically for duermo
I am quite sure the answer is wrong. Isn't this sentence a conditional sentence (if clause - type I, meaning if clause is present and the main clause will future or can/may)? If I eat (=if clause: present tense), I will not (or cannot) sleep (= main clause: will future or can/may). To my mind "I don't sleep" is not correct in this sentence.
That is what I surmised also Rae.F. Concerning learning of languages. Be they your own native tongue or a another language one is entirely unfamiliar with actually require the time tested method of "learning by rote" in my humble, yet, strongly held view on such academic objectives.
anand- the rule for accent is very important, in this case, the accent serves for making the difference for 2 words, spelled the same. si, sí. tu, tú te, té. And many more. On other words, the accent shows you where to put the stress on the words. EX : bEbe/he/she/usted drinks. bebÉ, baby.
duermo is the 1st person conjugation of dormir. Dormir = "to sleep" while duermo, being the first person congjugation (I), automatically means "I sleep". Putting the no in front of duermo makes it a negative or a "do not" and since duermo means I sleep then the negative would mean I do not sleep.
Gotta pay attention to those conjugations :)
In previous lessons, Duo accepted translations for "yo como" as EITHER "I eat" OR "I am eating" (and translations for "no duermo" as Either "i do not sleep" Or "I am not sleeping") .... so why in this example, Duo does not accept these same translations? That is, why doesn't Duo accept, "If I am eating, I am not sleeping"?
Thanks for the input!