1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "La pittura è stata l'amore d…

"La pittura è stata l'amore della sua vita."

Traduzione:La pintura ha sido el amor de su vida.

August 7, 2019

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/VestaPosse

La pittura è STATO l'amore della sua vita


https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

Sei sicura/o? La regola che ho letto dice che quando l'ausiliare è essere, il participio concorda con il soggeto. Secondo questo:

"La pittura è stata l'amore della sua vita"; e

"L'amore della sua vita è stato la pittura"


https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

Ho trovato la regola per questo caso nell'encciclopedia Treccani:

«- nel caso in cui il verbo essere sia seguito dal nome del predicato o da un complemento predicativo, la concordanza può essere sia con il soggetto, sia con l’elemento predicativo»

Quindi, entrambi dono corrette:

"La pittura è stata l'amore della sua vita" V

"La pittura è stato l'amore della sua vita" V

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.