1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Once I spoke with him."

"Once I spoke with him."

Traducción:Una vez hablé con él.

April 18, 2013

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Esthertxo

También me parece correcto "Hablé una vez con él".


https://www.duolingo.com/profile/JosRalFore

yo también conteste lo mismo pero no me parece la misma respuesta que la que ellos nos dan, es una vez hable con el pasara tal cosa, nuestra contestación es una afirmación simplemente, no se que opinareis


https://www.duolingo.com/profile/roberto.soriano

Al tener el punto no creo que se pueda dar tu interpretacion. Es mas como respuesta a ¿lo conoces? Por lo que veo correcta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/RicardoRec2

Pero hablé esta acentuada en la e por lo que estan refiriendose al pasado.


https://www.duolingo.com/profile/ciralag

Tambien "Con él hable uma vez" o "Hable con él una vez", pero no tiene sentidi cambiar el orden de las palabras, a menos que no te importe perder un corazon claro está


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

ciralag

Opino lo mismo respecto al cambiar el orden de las palabras, pero la frce no está en presente subjuntivo « once I speak with him= una vez (yo) hable con él».

Está en tiempo pasado (pretérito indicativo) «once I spoke with him= una vez (yo) hablé con él».

Es mi opinión, por favor corrijanme cualquier error.


https://www.duolingo.com/profile/edhoyle

pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Raquel.Blanco

once (una vez, o, una vez que), entonces si escribi: ¨una vez que hablé con él" por qué está mal????


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinObi

Se entiende que esta oración dics sólo 'Una vez'


https://www.duolingo.com/profile/marcelo2311

Hablé una vez con él, debería estar correcta también


https://www.duolingo.com/profile/adrian53-60

no veo la diferencia entre mi respuesta y la suya, el orden de las palabras no altera el significado


https://www.duolingo.com/profile/dimecres

también es correcto hablé una vez con el


https://www.duolingo.com/profile/Erik732997

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Zorayda469029

Muy malos comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PaquitaOfi

En vez de HIM por qué no se utiliza HE


https://www.duolingo.com/profile/mome742779

por que no puede ser: yo hablé una vez con el


https://www.duolingo.com/profile/Furbolg

Soy English speaker. Creo que.. En Inglés "Once I spoke with him" no quiere decir una vez. En Inglés esta frase es parte de una oración incompleta. El Once significa Tan pronto como o Después de. Pero "I spoke to him once" quiere decir fue solo UNA vez que hablé con él


https://www.duolingo.com/profile/LizaMirand1

Una vez hablé con él. deberia aceptado pq yo puede ser omitido


https://www.duolingo.com/profile/Csar569820

Coloque "Una vez hable con el "y no me aceptó


https://www.duolingo.com/profile/Lurodvar55

No me acepta ninguna respuesta "Una vez que yo hablé con él" ni "Una vez que hablé con él"


https://www.duolingo.com/profile/Erik732997

El "que" ya te varía el sigificado de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/JanaSolernou

Y hable con el tambien esta bien

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.