Kalimat lucu. Sebenarnya matahari lebih terang daripada lilin
So, why was it incorrect to write " This candle flame is brighter etc..."/
Gila, lilin apaan nih bro.
It is okay and even better to use daripada instead of dari for comparison.
What's the difference between "nyala" and "cahaya"??
"nyala" means something like : flame, glow.
"cahaya" means something like : light, glow.
They can mean the same thing (depending on context), but they're not synonyms.
My answer ' The candle light is brighter than the sun' was marked incorrect. it is not good English (Australian) to say the answer they have given.
ini = this
"nyala lilin ini ..." ==> "this candle light ..." (instead of the)
thanks.. such a silly mistake I made.. yet again..
Better to write.
This candles's light is brighter than the sun
This explains why it took 7 days to finally extinguish it...