1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Nuestro abuelo es italiano, …

"Nuestro abuelo es italiano, pero los últimos cuatro años los ha estado viviendo en América."

Traducción:Наш дедушка — итальянец, но последние четыре года он живёт в Америке.

August 8, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ug0t4

¡Hola!
El idioma español no es materno para mi.
¿Puede explicarme qué significa la palabra "los" delante de "ha estado viviendo"?
¿Por qué no puedo decir "Nuestro abuelo es italiano, pero los últimos cuatro años ha estado viviendo en América"?


https://www.duolingo.com/profile/TatianaPud1

Ha estado viviendo это прошедшее время


https://www.duolingo.com/profile/OdinZok

Me tiene confundida. Me parece que estas oraciones no tienen nada que ver con el pasado.

"Ha estado viviendo" es el presente perfecto continuo: https://www.spanishdict.com/guia/el-aspecto-perfecto-progresivo

"Живёт" es el presente.

Se corresponden bien el uno con el otro en este caso.

Tanto "Nuestro abuelo" como "Наш дедушка" ahora viven en América.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.