1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I trust my parents."

"I trust my parents."

Tradução:Eu confio nos meus pais.

April 18, 2013

39 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Como saber quando tem o IN (I trust in my parents) ?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Oi Andreia, essa expressão trust in também existe. Só que ela é uma expressão mais poética e é referente a uma confiança mais extrema e exclusiva. significa: ter ou depositar confiança; depender. Usada em poesias, literaturas, canções e amplamente usada para se referir a Deus (da bíblia). Ex:

  • Trust in the Lord.

https://www.duolingo.com/profile/CarlosPeriard

Quais são os verbos que dispensam o "in", como neste caso.?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Carlos, infelizmente não existem regras fixas que podem ajudar nesse caso, ou quanto a que preposição deve ser colocada com que palavra, você realmente só precisa aprendê-la. Lembrando que, as vezes, o uso de preposições diferentes mudam o significado, principalmente em phrasal verbs.

A melhor forma de aprender quando deve ser usada cada preposição, é através da observação: lendo livros, ouvindo músicas, assistindo filmes... (em inglês).


https://www.duolingo.com/profile/CarlosPeriard

Ok, obrigado Dan! :)


https://www.duolingo.com/profile/Decio485843

Thank Dan-el3 see, always look


https://www.duolingo.com/profile/leo__10

uma ênfase no caso


https://www.duolingo.com/profile/JoaquimJr53

Acho que alguns verbos dispensam. Temos que descobrir qual a regra. Quem souber favor postar aqui.


https://www.duolingo.com/profile/madalena61

eu tenho confianca em meus pais. segue a traducao ao pe da letra , e esta errado por que sera:


https://www.duolingo.com/profile/candido.mo

porque tu usou o verbo Have e não tem na frase. Na vida real estaria certo, mas a coruja precisa de resposta que seja a tradução mais proxima das palavras que ela te informa


https://www.duolingo.com/profile/renansantus

Mas candido.mo, quando passamos o cursor sobre a palavra "trust" aparece "tenho confiança em". por isso msm sem ter o "have" na frase eu traduzi como a madalena61. Podes explicar isso?


https://www.duolingo.com/profile/valdemiro2

Já observei isso, mas recomendo sempre usar a primeira opção que aparecer. Sempre dá certo!


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

ter confiança em alguém é traduzido como TO BE CONFIDENT IN SOMEONE oks?


https://www.duolingo.com/profile/Amagorath

Alguem sabe me explicar em que situações se emprega belive e thrust? Tem alguma diferença?


https://www.duolingo.com/profile/MariaIzcs

"Thrust" significa, e "believe" significa "acreditar". São palavras com sentidos s diferentes, basta apenas gravar o significado de cada uma


https://www.duolingo.com/profile/CamilaAlme355241

Quando devo usar TRUST e BELIEVE ?


https://www.duolingo.com/profile/AndreHero007

trust: confiar, believe: acreditar. Eu confio em você: I trust you. Eu acredito em você: I believe you.


https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

Portugues maldito. O portugues e muito dificil, sempre erro


https://www.duolingo.com/profile/AndreAndre

i losted all my hearts! :)


https://www.duolingo.com/profile/digo5

" losted " acho que não existe cara...


https://www.duolingo.com/profile/Diego_Barros_

**Lost.
*Losted
não existe.


https://www.duolingo.com/profile/VOVOX

e se eu disser : EU CONFIO NO MEU PAI . COMO ESCREVERIA EM INGLÊS ?


https://www.duolingo.com/profile/FlintSky

I trust my father !


https://www.duolingo.com/profile/bunnyalm

no inglês não existe traducao para o "nos"do português? entenderam?☆


https://www.duolingo.com/profile/adrilio

sempre confundo ''parents'' com "parentes"


https://www.duolingo.com/profile/NalziraBre

Eu traduzi corretamente...


https://www.duolingo.com/profile/vaniatark

por que nao caberia aqui o ïn"my parents?


https://www.duolingo.com/profile/Karina.piano

A frase Eu confio em você. É I trust you ou I trust in you? >.<


https://www.duolingo.com/profile/AndreHero007

"I trust you" e "I trust in you" tem a mesma tradução. Se você colocar "eu confio em você" no google tradutor, vai dar "I trust you", então eu acho que sem o in é o mais comum.


https://www.duolingo.com/profile/Tiago.FJ

se eu dissesse "I trust us my parents" estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/GeiseMonai1

Porque nao posso usar o I antes do trust?


https://www.duolingo.com/profile/Clayton250417

Poderia ser eu confio "em" meus pais?


https://www.duolingo.com/profile/nex7

Eu escrevendo ela corretamente. Mas o aplicativo diz que está errado e não deixa eu passar a lição.


https://www.duolingo.com/profile/AndreHero007

Trust: Confiar.

Believe: Acreditar, crer.


https://www.duolingo.com/profile/IGORBESSA57

Indeed.. They're the only people I trust lately.


https://www.duolingo.com/profile/Lulucoll

Eu coloquei esta resposta antes e o duo deu errado.


https://www.duolingo.com/profile/juh616566

Então não está errada a forma que respondi certo? Apenas diferente...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.