https://www.duolingo.com/profile/Susanne19072

the server

When it came to giving the German translation for "the server" the answer I gave was "der Server" however I got it wrong apparently that answer was der Kellner. However the German translation for Kellner is "waiter" in English. I would like to know why I got this wrong. Please explain.

August 9, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Andrew41404

It should be right, did you report?

August 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/amorundpsyche

"der Server" refers to the computer program/device while "der Kellner" refers to a waiter. So the translation really depends on the sentence/context.

August 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/David904136

Server is a widely used term for waiter or waitress in English.

Der Server is, as amorundpsyche correctly points out, a computer term.

The two are homophones in English but only the computer term has been borrowed by German.

The ubiquity of homophones in English makes in difficult to ever really know how to translate anything without context. Perhaps I exaggerate - a little. :)

August 9, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.