"Our girl is learning."
Translation:Unser Mädchen lernt.
If I'm not mistaken.... Unsere is for femenine nominative nouns while Unser is for neutral nominative nouns.
Since it is "das Mädchen", then we say "Unser Mädchen".
'madchen' can both means girl and girls. her it means girl that is why we should use 'unser'
It was said that i missed the word "am" before "lernen"; could someone pls explain y?
It was supposed to be "Lernt". I don't understand why it would need "am" when it never has before.
It probably just misattributed the error. Look somewhere else in the sentence whenever that happens.
I have written this exact sentence but got error saying correct answer should be: Unser Tochter lernt.
Nominative: masc. = unser, fem. = unsere, neuter = unser, plural = unsere.
Accusative: m = unseren, f = unsere, n = unser, p = unsere.
Dative: m = unserem, f = unserer, n = unserem, p = unseren.
Genitive: m = unseres, f = unserer, n = unseres, p = unserer.
What about. "Unser Mädchen lernt gerade"? The sentence "Unser Mädchen lernt" can be translated as "Our girl learns", while the particle "gerade" makes it more specific.
Why did it correct me for writing Mädchen saying it should be Tochter instead? Dafuqq?
When it is das Mädchen, then our girl is unseres Mädchen. Why is the correct answer unserer Mädchen?
The translation that I see listed says "Unser Mädchen". Is there something else you are asking about?
I am also not sure what exactly the question is but 'Unser Mädchen lernt' is correct.
I think peter38 is asking why Unserer doesn't instead end with -es when Mädchen is a neuter word. I'm curious too.
In the nominative case, neuter form has no ending for possessive pronoun. http://german.speak7.com/german_pronouns.htm
Edit: the ending for possessive pronouns are determined based upon placement in a sentence such as subject (nominative), direct object (accusative), indirect object (dative). Hope that helps a little.
I have a question. Aren't you supposed to use the Partizip I to translate the -ing form into German?
I put the right answer in but it said i was wrong n showed me the right answer n it was the same thing i wrote
Here, "our girl" means our daughter ... why can we not write unser tochter lernt?
Tochter is a feminine word so you need the feminine unsere in front of it.
I agree 'Unser Mädchen lernt' is right because Mädchen is neuter gender. But aren't the other two sentences correct too? They mean 'My girl is learning' and 'Our girl is running'. Don't they? So aren't all three sentences correct. I checked all three, but the solution says only the second sentence is correct.
But we do!
looks up looks down
Duolingo is a whole community of teachers and students. The lesson questions, although imperfect, are only designed to provided a skeletal support structure, "the bare bones of learning", if you will.
Providing for mods/tutors/other advanced students to be only a click away is part of this process, allowing the lessons to be streamlined for greater accessibility. Imagine having to upload/attach a full set of language tools for each language, IN every other language. We'd only have seven language programs in the beta stage thus far!
And how shall such addenda be financed, eh? This is considerable gift to offer free of charge, n'est-ce pas?