1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Lui ha il suo abito."

"Lui ha il suo abito."

Traduzione:He has his suit.

April 18, 2013

52 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hello everyone ... dopo aver letto tutti gli interventi, mi permetto un'aggiunta. NON è tanto semplice orientarsi su questo aspetto lessicale, ma un tentativo si può fare. In generale è così l'uso di questi termini. (a) Dress = abito da donna; dress viene usato solo per i vestiti da donna. Inoltre: 'dress' vuol dire anche 'il modo di vestire all'...' e 'costumi', tipo: traditional Sardinian dress - costumi sardi tipici. ~ English dress: il modo di vestirsi all'inglese (modi sia maschili che femminili) (b) Suit = abito da uomo abito completo (con tutti i pezzi di stoffa uguale) - Può, in particolare e specifico contesto, essere riferito anche alla donna Suit (da donna) = tailleur abito completo (con tutti i pezzi di stoffa uguale) - (c) Clothes Vestiti / indumenti / abiti, molto in generale, senza entrare nel particolare. Quindi: Clothes vuol dire semplicemente 'abiti', 'capi d'abbigliamento'. E' usato solo al plurale. DETTAGLI. ATTENZIONE!!! ricorda che "clothes" è sempre plurale, mentre "dress" prende il plurale solo quando indica un vestito da donna, altrimenti non è numerabile. [A] Penso di apportare un ulteriore contributo facendo riferimento ai verbi che riguardano l'argomento. Verbo: "to dress" - indica che una persona indossa tutti gli abiti che porterà - pantaloni, camicia, calzoni, scarpe, abito, soprabito, sciarpa...tutto! Spesso si usa in un contesto formale: I must dress for the opera tonight. Mi devo vestire per l'opera stasera. Anche informale: Get dressed! Vestiti! Let's get dressed to work in the garden. It's cold outside...dress warmly!

Verbo "to put on" Più comune in un contesto colloquiale, e spesso soltanto si riferisce a un articolo particolare: Let's put on some dirty clothes and work in the garden. --- I need to put on some new socks. Ho bisogno di mettere su alcuni nuovi calzini. --- This shirt is dirty, I'll put on a new one. Questa camicia è sporca, ne indosserò una nuova. -- Verbo "to wear" - semplicemente " "portare" sul corpo". Formale e colloquiale. I need to dress for the opera tonight, what shall I wear? Work in the garden, I don't have anything dirty to wear! I hate to wear those shoes, they hurt my feet. When I wear that jacket, I get too hot. ---- Scusate l'abbondante esposizione; spero nella vostra benevolenza ... e che " my effort" sia di utilità ... thanks!


https://www.duolingo.com/profile/mike.polit

Grazie mille!!! Non hai nulla di cui scusarti cavana, anzi!!! I tuoi commenti sono sempre utilissimi ed insegnano cose nuove. Ancora grazie!


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Grazie mille Cavana per l'exposizione esauriente!! Ciao, you are precious, Cavana. Lu


https://www.duolingo.com/profile/Pamela181427

Che voglia di scrivere!!


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

È nuovo e subito un bel pò avanti. Benvenuto nella grande famiglia dei amanti di lingue... Good luck in the study! ( ma xkè 'grazie'?)


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_Toraldo

È tutto molto chiaro. Peccato, per la mia ignoranza, che alcune frasi (solo alcune) non siano sempre tradotte. Comunque grazie delle spiegazioni.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Antonio, se intendi dire che il corso è incompleto, sono d'accordo. Cheers, Lu.


https://www.duolingo.com/profile/inglesefabio

Ma cosa....hai ❤❤❤❤❤❤???????


https://www.duolingo.com/profile/Raffaele747287

Grazie per il contributo :D


https://www.duolingo.com/profile/Sergio857276

Grazie mille utilissimi consigli


https://www.duolingo.com/profile/Limo09

È vero, i tuoi consigli sono sempre utilissimi


https://www.duolingo.com/profile/AgostinoLu

Perche got.???


https://www.duolingo.com/profile/Keeny7

perchè mi accetta dress in questo caso e se scrivo dress invece di suit quando ci sono le 3 immagini non me la da?


https://www.duolingo.com/profile/BartoloCat

Perché se non metto got mi dai errore é se lo metto mi dici che si può scrivere anche senza got?


https://www.duolingo.com/profile/GunnerH25

Ma come ''her''????


https://www.duolingo.com/profile/littlenich

Cavana for president!!


https://www.duolingo.com/profile/Lello2

io ho messo clothes che nel dizionario da la traduzione in vestiti. Ritengo che la mia risposta era giusta


https://www.duolingo.com/profile/shelovesscilla

Sì, infatti in italiano sono sinonimi, ma qui devi fare attenzione ad abito e vestito perchè abito è tradotto con suit e vestito con dress. Diciamo che con abito intendono un completo e con dress un "vestitino"


https://www.duolingo.com/profile/miriam_palumbo

Io ho scritto "he has her dress" e me l'ha data giusta


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi miriam ... DUO non poteva fare diversamente: "dress = abito da donna" Ecco la spiegazione: Lui ha l'abito di lei. In questo contesto l'inglese è più preciso del nostro italiano nell'uso degli aggettivi possessivi. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/fabias62

....a me no!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AgostinoLu

Perche got ??????


https://www.duolingo.com/profile/eliocaione

Perché "HE HAS HER (di lei) SUIT (abito maschile)? Non sarebbe stato più corretto: "HE HAS HER DRESS", oppure "HE HAS HIS SUIT"?


https://www.duolingo.com/profile/tenentedani

Per me hai perfettamente ragione . Oh!!


https://www.duolingo.com/profile/ElisaTessa

Secondo lui ho scritto COSTUME invece di clothes


https://www.duolingo.com/profile/libanesi

Anche io dico come Lello2


https://www.duolingo.com/profile/AnnaVVilardi

HE HAS HIS "COSTUME"? Mi sembra assurdo...


https://www.duolingo.com/profile/SergioLambroni

mavvvvaaaiiii vaiiiii


https://www.duolingo.com/profile/SimoneZiin

io ho tradotto "He has his suit" e mi ha dato risposta errata perché dovevo mettere "her" perché?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi SimoneZiin ... la risposta la trovi leggendo il chiarimento sull'argomento; però c'è contraddizione nella tua nota. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Mauro091068

Grazie Cavana! Finalmente sto imparando l'inglese divetendomi.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Hi Mauro, il 'gioco' quotidiano del capire,del intendersi,del comunicare... è affascinante e divertente, specialmente dopo la lettura del intervento di Cavana ( e ne ha scritti tanti così!). Concordo pienamente con te. Good study, Lu.


https://www.duolingo.com/profile/divinaparr

riguardate le risposte


https://www.duolingo.com/profile/wam80127

Ho scelto la risposta giusta e ho ricevuto il messaggio di risposta errata...


https://www.duolingo.com/profile/Martimic

Lui ha il suo abito. Me l'ha dato come errore. Perché?


https://www.duolingo.com/profile/Rick.82

Ma her nn significa sua?


https://www.duolingo.com/profile/Fedmau

Suit penso sia vestito elegante ma dress e clothes???


https://www.duolingo.com/profile/adriana.pu3

Io ho messo her ''ma mi dava anche his ,,non capisco


https://www.duolingo.com/profile/OrsoBruno4

Scusami ma è ingiusto che differenza c'è tra chlotes e suit


https://www.duolingo.com/profile/Igor559249

Him e His: quale e' la differenza? Him dress His dress


https://www.duolingo.com/profile/lucio875310

Caro duolingo prima fammi conoscere le parole ,poi castigami se non le ricordo


https://www.duolingo.com/profile/e......d.......

Grazie mille cavana e stato molto utile


https://www.duolingo.com/profile/IvanoPrenn

Perché non inserite un vocabolario di traduzione in ogni schermata?


https://www.duolingo.com/profile/MatildeInt

Grazie dei chiarimenti!


https://www.duolingo.com/profile/Federica346343

È uguale alla risposta corretta

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.