"Egy pohár a kezemben."

Fordítás:I have a glass in my hand.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/jokutine

A megoldás fordítása szerintem: Van egy pohár a kezemben. Az "egy pohár a kezemben"-re miért nem jó: "a glass in my hand"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 36

Elvileg igazad van, de akkor kell az "is", mert muszáj igének lenni a mondatban. A glass is in my hand, vagy It is a glass in my hand

4 éve

https://www.duolingo.com/Medwekoma
Medwekoma
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 6
  • 45

ok csak azt nem fogadja el "it is a glass in my hand" :)

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

A glass is in my hand.-et sem fogadja,de have-s megoldás szeintem nem jó.Vagy akkor írják le értelmesen,mit akarnak lefordítani!!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/Medwekoma
Medwekoma
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 6
  • 45

"there is a glass in my hand " ki kéne ezt is probálni már nem tudom hol van ez a feladat

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.