If this was translated without dialect, it should say," حسناً مَعَ ٱلْسَّلامة "
*تمام مع السلامة * قشطة كده عادي
what is this?
complete waste of an audio.
nothing was right ... beside using the dialectical يلا which is absolutely not proper Arabic (and informal)
The standard Arabic translation is حسناَ، إلى اللقاء or حسناً، مع السلامة
All right. Duo should learn how to write English correctly.
تمام مع السلامة
هذا ما يمكننا تسميته "❤❤❤❤❤❤❤❤"
This exercise (along with some others) just appeared with no previous translation of the words, i totally had to guess the answer. This last part of the course is looking like a mess.