"He is the private secretary of the boss."

Tradução:Ele é o secretário particular do chefe.

April 18, 2013

64 Comentários


https://www.duolingo.com/JorgeRui

Privado e particular significam a mesma coisa. Deveriam aceitar ambos.

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/Caioco

Concordo!

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/DoraOlivei2

Também concordo

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/antonio.ma888994

Pois é...

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/CLOSAR

Assino embaixo

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/GlaucoAbil

Assino em cima

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/racetech

Totalmente de acôrdo!

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/Priscila_R_S

concordo tb!!!! isso me custou um coraçãozinho :(

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/Ygor_Soares

Tive o mesmo problema... É que essa palavra provavelmente não consta no banco de dados do software.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/roseanesalvio

mas se apontar o mouse para a palavra private aparece como tradução a palavra privado

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/biarsi

pois é!! isso me custou :(

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/lwcky

O secretário privado teria menos sentido do que o Secretário particular.

Mas a festa privada teria mas sentido do que a festa particular

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/henriqueacalves

Assino por baixo

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/allanmaciel

Deveriam aceitar "Ele é secretário privado do chefe"

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/AA718

Pelo jeito, ninguém lê essas mensagens!! Eu já tinha reportado esse erro, e ainda nao mexeram nele!! (Raiva)

(Se tiver algum erro na minha mensagem, me perdoem, nao sou brasileiro, e estou tentando aprender Português também Rsrs)

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/pablodmoraes

Pra quem está aprendendo português, tu falas muito bem!

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/sued.silve

Cara vc até ri em português rs rs rs

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/rhaissasampaio

Se precisar de ajuda...

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/-solnascy-

Então somos dois, mas temos sorte de aprender com os universitários obrigado. Vamos melhorar.

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/giovanna_rs

privado= particular, deveriam aceitar ambos como resposta correta

May 4, 2013

https://www.duolingo.com/Marquesana

boss = chefe ou patrão. deveriam aceitar patrão como alternativa a chefe

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/LeilaBarre

Eu coloquei patrão e foi aceito.

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/ANDRE100

concordo. privado e particular são sinônimos

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/MarcosFarias

Não entendi a pronúncia do private.

April 23, 2013

https://www.duolingo.com/Rick.cadu

Também não entendi. Complexo kkk

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/TassioMaciel

pq privado está errado ? :///

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/labali

Se na tradução colocam também privado porque não é aceita esta palavra na frase?

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

private=particular, privado.

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/Pi_Maria

"propriedade privada"; "assunto privado", etc...mas, no caso de secretário, talvez o correto mesmo seja "secretário particular".

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/GlaucoAbil

Não, secretario privado, particular e pessoal sao a mesma coisa

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/MoisesOliv

Utilizei a expressão "privativo". não poderia ser considerada correta?

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/labali

Na tradução colocam privado e eu usei, mas foi considerado errado. Não acho certo!

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/cleocosta

privado e particular são sinônimos, por que está errado secretário privado?

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/patriciaviviane

Privado and particular means the same. You should accept both answers.

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/PriP11

Como pode ter essa tradução Private= pessoal

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/anoneres

particular e privado? São diferentes ou depende do contexto.

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/LharaBreves

A tradução que eles mostram é Privado , eu coloquei isso, e deu erro --'

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/guilianjos

A minha tradução foi ele é o secretário privado do chefe e deram como errado. Porque?

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/EdwigesRod

Tbm concordo ja q na propria traduçao do aplicativo diz "privado"

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/DayaneDant2

Por que não aceitou privado?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/Reonilda

Privado e particular significam a mesma coisa , entao eu nao errei o erro e do Duolingo.

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/augustosan10

Coloquei privado e perdi o coraçao, favor devolver

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/frahnz123

absurdo coloquei certinho conferi tudo e deu que esta errado

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Jhonathax

Ele é o secretário privado do chefe onde está o erro?

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/ronanbittenc

acredito que deveria ser revisto esta questão

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/tianth

Soa meio estranho "Vou alí na minha secretária privada", Até concordo.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/Denize2

o próprio duolingo deu private como privativo

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/luciano.re6

o que esta errado minha resposta?

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/AmbarNilson

private pode ser privado ou particular, como podem voces apontarem erro em minha resposta?

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/MathildeFreth

Para ser "pessoal" não devia ser "personal"?????

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/romulocorcino

Não

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/migocarlos

ele é o sercretário privado do chefe. Também é correto em portugues de portugal

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/Jorgingles

No meu aceitou privado

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/FabianoCar856728

Poderia ser: "He is the boss's private secretary" ?

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/oliveirareis_p

concordo

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/VargasDigi

Privado, privativo, particular é tudo a mesma coisa

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/VargasDigi

A todo instante me cobram por não me comunicar. Acontece que em uma situação desta: privado, privativo, particular, todas palavras sinônimas, eu digo que eu sei errar sozinho. Não preciso do Duolingo para ensinar-me português, professor que sou. Desculpem o rompante!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/AnaLuiza256910

Eu coloquei 'ele é o secretário privado do dono'

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/Matheus570223

Pq n o secretario , e sim a secretari?

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/FernandaDa97482

Concordo.

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/JorgeLuizM981619

Não existe a palavra " chefa" no português correto, CHEFE pode ser tanto masculino quanto feminino. É igual a presidente.

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/Ricardo270878

Sinônimo de privado/synonyms for private

Que pertence a uma pessoa:/This belongs to a person:

1 privativo, exclusivo, individual, particular.


Agora veja isso.

Sinônimo de privar /Synonym of depriving

Impedir ou proibir de acontecer:

1 frustrar, furtar, impedir, impossibilitar, negar, proibir, tolher, vedar.

Prevent or prohibit from happening:

1 to frustrate, to steal, to prevent, to preclude, to deny, to forbid, to forbid, to seal.

Ela está privada de receber seu chefe./She is deprived of receiving her boss.

Aqui no Brasil não nos acostumamos a falar SECRETÁRIO/SECRETÁRIA PRIVADO/PRIVADA. E sim SECRETÁRIO/SECRETÁRIA PARTICULAR.

Como fiz confusão com o verbo privar coloquei esse comentário aqui para o caso de alguém estar com a mesma dúvida que tive nessa questão mesmo tendo acertado.

Here in Brazil we do not get used to talking about PRIVATE SECRETARY. And yes, PARTICULAR SECRETARY. As I made confusion with the verb deprive I put this comment here if someone is with the same doubt that I had in this question even if it was correct.

Reportem/Report

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/MARILENEVI13

E aí como é que fica?

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/ReginaldoS136294

Eu coloco a resposta certa, ele mostra a mesma resposta dizendo que a minha está errada.

March 12, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.