"They read, they play, they talk."

번역:그들은 읽고, 그들은 놀고, 그들은 이야기합니다.

4년 전

댓글 11개


https://www.duolingo.com/yjh2396
  1. TALK 어휘상으로는 "(이치상으로 맞는) 말을 하다"는 뜻입니다만 그냥 말하다 라고 생각하시면 됩니다. 다른 동사와의 차이점은 암묵적으로 '듣고 있는 사람이 있다는 것을 암시' 하는 것입니다. 이것은 SPEAK과 엄연한 차이를 보이는데, SPEAK이 종종 많은 청자를 상대로 한 '연설'의 개념을 포함하는 반면에 TALK은 주로 단수 청자를 대상으로 이야기하는 것을 얘기합니다. 다음의 예문을 꼼꼼하게 외워두세요!

We talked over a cop of coffee : 우리는 커피를 마시면서 이야기했다. That's what I was talking about : 그게 내가 말했던 것입니다. I was talking with him : 내가 그 사람과 이야기하고 있었습니다. Talk to the hand : 네 말에는 관심없어 (이치상으로 맞지 않기 때문에)

  1. TELL 어휘상으로는 "어떠한 내용을 전하다" 라는 뜻입니다. 이 역시 기본적인 말하다 라는 맥락을 크게 벗어나지는 않습니다. TALK과의 차이점은 TALK은 전하는 말 자체보다는 말하는 사람과 듣는 사람이 강조됨에 반해, TELL은 전하는 내용이 중심이 됩니다. 그럼 다음의 예문들을 확인해 볼까요?

Tell me the truth : 나에게 진실을 말해 주세요 I'll tell you a funny story : 나는 너에게 재미있는 이야기를 해줄 것이다 There is not much to tell : 그다지 전할 말이 없습니다. It is too soon to tell : 아직 말을 전하기에는 이릅니다. I was told that he's supposed to come soon : 나는 그가 곧 돌아올 예정이라는 내용을 들었다.

  1. SAY 어휘상으로는 "자기 생각을 말로 이야기하다" 라는 뜻입니다. 기본적으로 말하다 는 맥락을 역시 벗어나지 않습니다. 특이한 점은 위의 TALK,TELL,SPEAK이 특정 상황이나 대상에 강조점을 둔 데 반해 SAY는 매우 General한 상황에서 사용될 수 있다는 점입니다. 즉, 단순히 어떤 말을 '발음' 하거나 '말할' 경우에 사용되는 포괄적인 의미입니다.

He said nothing about it : 그는 그 일에 대해 아무 말도 하지 않았다. I said "yes" : 나는 "예"라고 대답했다. There's a terrible thing to say : 말하기에 끔찍한 일이지. You know what I am saying~? : 내가 무슨 말 하는지 알겠지?

  1. SPEAK 어휘상으로는 포괄적인 의미의 "말하다" 라는 뜻입니다. 기본적으로 말하다 의 뜻에 특이점은 바로 말하는 행위 자체에 강조점을 두었다는 점입니다. 위의 TALK, TELL, SAY 와의 구별되는 차이점이라고 볼 수가 있겠습니다. 우리가 음악을 듣는 Speaker도 소리가 나는 스피커이고, Toeic Speaking 도 소리내어 말하는 토익이듯 Speak이라는 동사 자체에는 말하는 행위 자체가 내포되어 있다고 보면 됩니다. 우리가 영어를 말할 줄 안다고 했을때 I speak English 라고 하지, I say English 라고 하지는 않죠? 즉 영어를 말한다는 행위가 강조되었기 때문에 Speak을 사용하는 것입니다.

She is too shy to speak : 그녀는 부끄러워서 말도 잘 못 한다. Speak loud : 큰 소리로 말해. He is due to speak tonight : 그는 오늘밤 연설할 예정이다.

혹시나 도움이 될까 퍼와 봅니다 출처:http://cafe.naver.com/everydayenglish79/424

4년 전

https://www.duolingo.com/takeatrip

'그들은 읽는다, 그들은 논다, 그들은 말한다' 이렇게 따로 따로 쓰면 안되나요?

4년 전

https://www.duolingo.com/dony1328

그들은 읽고 그들은 놀고 그들은 대화한다가 틀린가요

4년 전

https://www.duolingo.com/yjh2396

말한다 보다 대화한다가 더 어울립니다. 말한다로 할려면 speak 가 되야 맞을 겁니다 틀리더라도 열심히 해봅시다 우리가 이상한 것을 발견할 실력이 되고 있다는 거니까요

4년 전

https://www.duolingo.com/cxevia

말한다는 구어체이고 대화한다는 문어체입니다. 구어체가 더 자연스럽다고 생각합니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/skymusic1

그들이 말한다 = 그들이 대화한다

4년 전

https://www.duolingo.com/SunyoungCh

이야기 합니다나 이야기 한다나.... 같은 말이구만...

4년 전

https://www.duolingo.com/cxevia

"합니다"는 "한다"의 존댓말입니다. 오답이 아닙니다. 한국어의 존댓말 체계를 제대로 진행하시기 바랍니다. 신고완료.

4년 전

https://www.duolingo.com/jkch7856

그들은 연주한다 꼭 논다라고 표현 해야하나요?

1년 전

https://www.duolingo.com/mrkkhyeon

그들은 읽고, 그들은 놀고, 그들은 이야기합니다

1년 전

https://www.duolingo.com/tpakng

그들은 읽어요 그들은 놀아요 그들은 이야기해요

8개월 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.