https://www.duolingo.com/profile/HawwahResurgam

Pantalón/Pantalones

"Pedro, your pants are very big."

I translated this sentence as Pedro, tu pantalón es muy grande. It was not accepted. Duolingo says that the only correct translation is Pedro, tus pantalones son muy grandes. I'm not sure why is my translation wrong. Can anybody help, please?

Thank you very much in advance!

EDIT: Thank you all for your kind responses. I'll report it next time.

August 10, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DroppedBass

If you were talking about a single pair of pants, then you could use either pantalón or pantalones (for this word, the plural can mean the same thing as the singular).

If you were talking about his pants in general, then you had to use the plural form.

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/psionpete

A pair of pants is always referred to as pants, never as a pant and in this English and Spanish seem to agree. I am from the UK and we generally say trousers instead of pants but the grammar is the same.

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/walkabout123

Your translation wasn't wrong. I think your answer should have been accepted.

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Chilotin

Your answer is right. English and Spanish are ambiguous about "pants/pantalones" but Spanish has also "pantalón" for a single pair of pants. Please, report it.

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Hay palabras que se usan en plural usualmente (otros ejemplos: tijeras, gafas...). No es necesario enfatizar la cantidad aquí, así que usamos el plural. Creo que se podría decir Gracias, solamente necesito un pantalón

No soy hablante nativo, así que corrijanme ;)

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/riijs

Dependiendo del contexto, usar "pantalón" o "pantalones" en la frase que propones puede tener un matiz algo distinto:

  • Si un dependiente de una tienda te ofrece un segundo par de pantalones, responder "Gracias, solamente necesito un pantalón" sería la respuesta correcta si no quieres más. Usar "unos pantalones" sería raro, no se entendería. Yo casi diría, mejor, "Gracias, solamente necesito un par". Es curioso, pero hablamos de par de pantalones, de gafas, de tijeras... para referirnos a una única unidad.

  • Sin embargo, si un dependiente me ofrece otra prenda, una camisa, por ejemplo, yo respondería indistintamente "Gracias, solamente necesito un pantalón" o "Gracias, solamente necesito unos pantalones". Ambos suenan igual de correctos.

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Buena explicación y Gracias, es exactamente lo que quería decir :)

August 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/uphilldweller

'enfatizar' - noted. Word of the day.

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HawwahResurgam

Thank you all for your kind responses. I'll report it next time.

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/w0lfgang123

Ambas son correctas según yo

August 13, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.