"The clock makes the sound one time every hour."
Traducción:El reloj hace el sonido una vez cada hora.
April 18, 2013
31 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Debo rectificar, me explicaron bien el asunto, y no es un error usar "one time" o "two times". Lo que si, es mucho menos común su uso, ya que generalmente se usa "once" y "twice". Y existe una pequeña diferencia de matiz,
She did the exam one time. She did the exam once.
Al usar "one time" se le da un énfasis mayor, se recalca el hecho de que haya sido una vez, aunque finalmente ambas frases signifiquen lo mismo. Pasa igual con "two time" y "twice".
Distinto es el caso de "thrice", que es una palabra arcaica en desuso. En el ingles hablado casi nunca se usa, solo en el escrito, como en poesía.