"It is open between May and October."

Çeviri:O mayıs ve ekim arasında açıktır.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/duman.tugc

mayıs ve ekimin arasında açıktır dedim doğru olması gerkmez mi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ismail719561

Kim açık onu belirtmemişsin. Ondan doğru olmamış.

1 ay önce

https://www.duolingo.com/paprisk_o.o

O mayıs ve ekim arasında açar olmaz mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BahattinB

Sizin dediğiniz 'He/She/It opens...' şeklinde olur.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasanodac14
hasanodac14
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

o zaman it kelimesinden sonra is gelmezdi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ymrky

O mayis ile ekim arasinda acilir doğru degil mi opened demiyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/senersemra

açılır neden olmuyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gencer42

evet neden açılır olmuyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/alicozturk
alicozturk
  • 19
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

Cunku orasi bu iki tarih arasinda acik. Açılır dediğinizde; bu iki tarih arasinda herhangi bir zamanda açılıyormuş gibi farklı birbanlam var.

8 ay önce

https://www.duolingo.com/yuxel15

O mayıstan ekime kadar açık neden olmaz

5 ay önce

https://www.duolingo.com/UgurGuzel3

Mayıs ve ekim "ayı" yazdım Ne farkeder?

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.