"It is free."
Translation:Es ist kostenlos.
45 CommentsThis discussion is locked.
How do you know when to use "kostenlos" or "frei" in a sentence? They are the same, right? Thanks in advance!
http://www.gutefrage.net/frage/was-ist-der-unterschied-zwischen-gratis-und-kostenlos Tl;dr: gratis comes from latin, kostenlos hints towards no money involved. Gratis hints no money involved such as a free candy.
I'm assuming the reason for kostenlos being the correct translation is because kostenlos means free in terms of money, and frei in terms of freedom? I guess they assumed you'd think "it" as being a purchasable item. But I agree, the sentence is confusing without knowing the context of the situation.
667
As a clueless german, i think "freier Eintritt", "Freikarte", "Freibier" etc. are remnants from ages ago when frei did mean gratis.
Why is es ist kostenlos not accepted? I thought it was the same as gratis.
I typed "Es ist kostenlos" and it said it was wrong.
That would surprise me, since Es ist kostenlos is one of the accepted translations.
Do you have a screenshot of that sentence being rejected? If so, it would be extremely helpful if you could share it with us (upload it to a website somewhere and tell us the URL).