https://www.duolingo.com/crsabbi

Correções (?)

crsabbi
  • 25
  • 23
  • 4
  • 2

O que vocês pensam de quem atribui frases como erradas sem corrigi-las?

4 anos atrás

23 Comentários


https://www.duolingo.com/crsabbi
crsabbi
  • 25
  • 23
  • 4
  • 2

Na minha opinião o saldo dessa atitude é negativa, pois pouco ajuda e desmotiva os estudantes, além de ser de uma gigantesca atitude deselegante.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RachelGaia

Concordo crsabbi. Se a pessoa acha que tem algo errado, deve corrigir, ou então nem faz sentido só votar no errado. Mas também pode ser alguém que acabou de entrar e ainda não entendeu como o Duo funciona.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 190

Deve ser desconhecimento mesmo. Aqui no Duolingo existe pessoas de várias faixas etárias e que pensam diferente.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Discordo. Nem sempre sabemos ao certo o porque mais algo soa erado. Exemplo é quando se tem um caso de cacofonia, não é fácil nem explicar quanto mais corrigir sem perder o sentido. É apenas preciso qur se tenha paciência até que a resposta venha a tona (nem sei se é junto ou separado).

Eu mesmo já tive de pedir ajuda por casos como esse. Eu não sabia dizer ao certo o que estava errado, mas algo soava mal.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/iracemapg
iracemapg
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 5
  • 3
  • 2

oi, Luiz, entendo. Mas, pena que ao atribuir um voto negativo na atividade "imersão" podemos prejudicar quem dedicou seu tempo a traduzir aquela frase antes de nós. Se for para corrigir, ótimo, estamos todos aqui para aprender. Apenas dar o voto negativo porque "soa mal" e não dar uma contribuição para deixar aquela frase melhor não ajuda ninguém.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Entendo seu ponto. Mas não acho que ficar corrigindo uns aos outros seja a melhor opção. Por vezes texto ficam pronto e mesmo assim continuam mudando sem parar por meses. Tive um caso destes onde pessoas ficavam disputando vírgulas facultativas. Há momentos sim que devemos parar e sugerir.

Além do mais num teste ao estilo TOEFL niguém irá corrigir seus erros. Críticas vem de toda parte, enquanto não abusivas (perseguição), é trabalho de cada um transformá-las em contrutivas ou destrutivas.

Eu já não traduzo mais. Quando faço a imerção eu apenas reviso, lendo. E só voto após confirmar se está correto ou há erros. Não acho legal sair traduzindo tudo o que se vê sem nenhum cuidado com o trabalho feito. Desta forma só e ensina a fazer serviços meia-boca.

Assim eu voto bem naqueles que fazem um trabalho mais elaborado e cuidadoso.

Na verdade acho até comparável a quem vive reeclamando que perdeu corações nos módulos, eu vivo perdendo nem por isso fico brabo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/crsabbi
crsabbi
  • 25
  • 23
  • 4
  • 2

Luiz.Calheiros, não estamos falando de fazer testes. Estamos nos referindo ao processo de aprendizagem, que precede a fase de testes. E a questão colocada em debate se refere ao fato de muitos atribuírem a tradução como errada e não a corrigem. Entre os aspectos positivos e negativos dessa ação, não te parece que o saldo é negativo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

E que acha melhor? votar negativo ou positivo ou dar notas de 0-5? De alguma forma tudo tem que ser avaliado. Não há como somente se votar positivo. Ainda assim concordo que o sistema pode evoluir, apenas não acho que eu seja obrigado a corrigir frases que muitas vezes terei discussões imensas como a forma de se dar data e hora a uma reportagem que eu já desisti de avisar os usuário que a ABNT diz "dia/mês/ano, (horas)h(minutos)", e muitos querem (e insistem) em repetir as regras inglesas "dia-mês-ano (horas):(minutos)".

Veja que são pequenas coisa que devem sim contar. Agora obrigar-me a corrigir algo que sei que irão alterar sem parar [mesmo quando cito a ABNT e dou-lhes o link]... não.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/crsabbi
crsabbi
  • 25
  • 23
  • 4
  • 2

Luiz.Calheiros, se formos seguir essa tua ideia como um padrão, muito pouco, ou quase nada do que é traduzido será dado como certo. Não te parece mais sensato atribuir como errado se você efetivamente sabe como é o modo correto e faça a correção?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Do que eu li entendi "não atribuir negativos, apenas corrijam." e não acho que isto esta certo. Eu não vejo problemas em correções. Mas o abuso das mesmas como trocar elementos acessórios por convenção e deixar de avaliar negativamente alguma tradução quando você sabe que em português está errado, mas não tem total confiança em corrigir [o que seria bem pior, imagine só alguém escrevendo menas pela falta de um "menos"]. Eu até corrijo, mas não sinto muita dificuldade em reescrever frases sem perder a ideia de quem traduziu [fez o trabalho mais pesado].

Se querem saber qual é a minha sugestão aí vai: sempre que alguém votar (+ ou -) ou fizer uma alteração (correção) é aberto um campo onde se possa fazer um comentário [que só ocorre quando alteramos]. Assim, eu me sentiria até melhor em não mexer nas ideias de outras pessoas. Sugeriria como melhorar a tradução e a pessoa poderia dialogar comigo [sem impedir qualquer um de atribuir notas boas ou más].

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezember

Então essa sua sugestão combinada com a minha, fica bem interessante veja. Sempre que alguém votar em uma tradução o usuário é obrigado a deixar um comentário explicando o motivo, dessa forma quem gosta de ficar negativando todo mundo sem motivo, deve dar uma explicação que poderia ser refutada por quem recebeu ou ser denunciada caso seja uma explicação sem sentido.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezember

Mas eu digo obrigar pois, imagina que eu veja uma tradução sua e queria apenas negativar sem motivo nenhum. Você acha isso certo?

Tem muitas pessoas que gosta de fazer isso, então acho que obrigar a deixar um comentário não seja algo ruim, pois a pessoa poderia até mesmo ajudar quem errou.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Na verdade não. Obrigar não é legal. É melhor que se possa.

E no caso das denúncias podemos falar diretamente com os ADM.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Comentando aqui pq o botão lá em baixo sumiu :P

Ai entramos num ponto que queria que alguém tocasse dessa exata maneira. O sistema terá que um dia aprender a relacionar atividades entre usuário para identificar coisas como perseguição [que noutro comentário eu disse que esse sim era um problema].

Mas se for assim também se deveria obrigar a comentar tudo não apenas os negativos, e qual seriam os comentários nós positivos: gostei, muito bom, parabéns. Onde é que contribui receber apenas comentários positivos? Onde é que leva receber N comentários negativos?

Por isso digo que seria legal ter um campo para qualquer das atividades em que se possa fazer ou não um comentário. Eu mesmo poderia mudar alguns votos negativos para simplesmente dizer "bom, mas...".

Todavia restringir a possibilidade de desgostar algo não é legal.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/crsabbi
crsabbi
  • 25
  • 23
  • 4
  • 2

Não Luiz Calheiros! Como você pode conferir, em nenhum momento eu coloquei essa sugestão ou questão de "não atribuir pontos negativos e somente corrigir". O fato é que o Duolingo nos deixou livres para agir como bem entendêssemos e eu estou trazendo para o debate as atitudes de atribuir como errada a tradução sem corrigi-la. Quanto a tua sugestão de facilitar o debate acho bem pertinente!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezember

Concordo com sua opinião, acho que os usuários deveria ter alguma forma de poder saber e denunciar quem avaliou de forma errada.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 190

Acho que essa ideia pode ser encaminhada a Equipe do Duolingo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/iracemapg
iracemapg
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 5
  • 3
  • 2

Concordo. O mínimo que a pessoa que atribui erro a uma frase pode fazer é corrigir. Para compartilhar o que sabe com quem ainda está aprendendo (ela também aprendeu a partir do saber de alguém). Se esta pessoa for elegante, vai até explicar o porquê, pois muitas vezes a tradução permite mais de uma escolha. Simplesmente considerar uma frase errada e não corrigir sequer uma vírgula mostra desrespeito com o esforço de quem está tentando aprender.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaildaSouza

Muito interessante o debate, aliás, a palavra “errado” para muitas pessoas, e eu me incluo no meio delas, é desestimulante, pois citando a iracemapg “... dedicou seu tempo a traduzir aquela frase antes de nós”. Voltando a palavra “errado” recordo que há alguns anos atrás as avaliações eram corrigidas com caneta vermelha, mas hoje existe uma recomendação pedagógica que isso não seja feito, pois em uma sala de aula existem alunos de todo tipo, dos que não estudam nada e ficam só sapeando na hora da prova tentando conseguir uma cola até os que estudam tanto que na hora entram em pânico e erram. A prática de não corrigir com caneta vermelha tem o único intuito de não constranger o aluno, impedindo assim que o aluno que estudou e muitas vezes por circunstâncias alheias a sua vontade erre ou deixe a resposta incompleta, ao “ banhar” a prova de vermelho estamos colocando aquele aluno no mesmo patamar de um que não estuda e se dedica. Assim como disse o colega de curso crsabbi: “... atribuir como errado se você efetivamente sabe como é o modo correto e faça a correção?” acredito que ao corrigir devemos levar em conta o contexto da frase e a sua função no texto como um todo. Marcar a frase como errada sem justificativa não é uma atitude pedagógica e não leva a nada, pois não há uma transmissão de conhecimento, que é uma das principais finalidades de cursos como o Duolingo. Mas, assim como numa sala de aula presencial o Duolingo é formado por pessoas que estão comprometidas com o curso e outras que só querem ganhar pontos ou desestimular outras. Penso que devemos ser seletivos quanto às críticas negativas, porque um erro pode acontecer por um simples clik involuntário ou por desconhecimento no manuseio da plataforma. Afinal, somos seres humanos e como tais sujeitos a erros.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JakelineAlmeida

Eu não traduzo mais nada , deram a frase como errada uma vez e fui ver a correção , só colocou uma palavra depois do ponto final com e letra Maiúscula ... Por vezes as pessoas corrige o que escrevemos colocando a mesma coisa , por que não pega um outro texto e vai traduzir ? Se ta errado sim , tem que colocar como errado , mas tem que demostrar o erro !!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gelsimar.m

I think you're right man!! When you spend some time trying to make a little translation point, you want to get more knowledge and gelp others, but, when someone just say "this is wrong, see ya...", this seems a little comfortable. If somebody can point an error, i believe he is able to do that more efficiently (pointing the excly point of the error). ;)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/neysa55

o meu perfil esta em espanhol e eu nao entendo espanhol e quando eu quero traduzir ele me pede que eu escreva em espanhol alguém me ajuda

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RosemeireS10

Tbm estou com o mesmo problema.

4 anos atrás
Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.