Non native English speaker here: It should be "Ø spring", right?
Mind: For everyone that will be jumping into my face about "there is an definite article in اَلْرَّبيع !" : Got it. I am not asking whether the translating is literal. I am wondering whether the English phrase would be spoken as such by a L1 speaker. Thank you.
Not sure I fully understand the question, but if you are asking how a native speaker would say this it could be either. "Spring is pretty now" (more informally) or "The Spring is pretty now" to be more formal. It would not seem odd to use the article in this case.
I'm not sure why sometimes it is translated as 'pretty' sometimes and then 'beautiful' at other times.