"Listen to yourselves!"

Tradução:Escutem a vocês mesmos!

April 18, 2013

39 Comentários


https://www.duolingo.com/Araujo8302

Creio que a tradução "Ouçam a SI mesmos!" também seja correta.

Sugiro uma ampla revisão por parte do Duolingo, com acessoramento de um professor de português.

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/nilo.araujo

reporta o problema

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

É só reportar...

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/Ajfcardoso

Como é que se faz isso? Já perguntei em outras ocasiões e não recebi resposta.

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/RafaelReges

No canto inferior direito logo apos vc acertar ou errar uma pergunta. Aperte a bandeirinha proxima do link aqui do forum.

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/Netto_JM

Ouvir = to hear

Escutar = to listen

Os verbos são diferentes e com significados diferentes, essa diferença deve ser respeitada, se o Duolingo não fazer o papel dele de diferenciar, você vai sair pensando que é a mesma coisa e confundir os verbos!

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/martajsbuo

Respondi da mesma maneira

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/wellington2020

Listen to = escutar com atenção ou mesmo ouvir com atenção. Hear = ouvir algo mesmo que você não queira. ex: "ouvir funk no ônibus". Você não tem escolha.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/JulioPatti

Concordo com você. Jamais ouviria se tivesse escolha ahhahahha

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/Renata_Melo_

ouvir e escutar são verbos muito parecidos, mas há uma pequena diferença, como o Duolingo é automático, eles seguem a gramática. Escutar é listen e é qnd vc presta atenção ao som. Ouvir é hear e é qnd vc só ouve um barulho por exemplo, ou não entende o significado.

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/joaoduarte.com

"Oiçam-se a si mesmos" seria usado em Português Europeu. Já reportei. Cumprimentos! http://www.portaldalinguaportuguesa.org/advanced.php?action=lemma=73447

July 22, 2015

https://www.duolingo.com/maria_gloria

quero saber a diferença yourself e yourselves

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Yourself - singular.

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/LysVasconc

Estava procurando esta esplicação . Muito obrigada!

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/Paulo777080

me too!!! tks!!!

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/kalcarvalho

Listen to youselVES = Escutai a vós mesmos?

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/Ana_Fortuna

Em Portugal: Escutem-se a vocês mesmos

July 25, 2016

[conta desativada]

    Deveria aceitar: "Se escutem."

    June 2, 2014

    https://www.duolingo.com/EraldoCarv

    Eu coloquei = Ouçam a si mesmos. = e foi aceito.

    August 16, 2014

    https://www.duolingo.com/brancasilv1

    O "se " reflexivo aqui é fundamental em português europeu.Em português a tradução correta é ,sem sombra de dúvida, escutem-se... a vocês mesmos.Seria bom diversificarem as soluções aceites englobando mais versões do português europeu

    March 17, 2017

    https://www.duolingo.com/Ana_Fortuna

    Em Portugal: Escutem-se a vocês mesmos!

    December 22, 2016

    https://www.duolingo.com/melquiramos

    por quê não "ouçam sozinhos"?

    May 16, 2013

    https://www.duolingo.com/Joseluizfa

    porque "sozinhos" é tradução da expressão "by your/them/ourselves"

    August 27, 2013

    https://www.duolingo.com/walterdb

    Ouvir nao pele o "a".

    May 12, 2014

    https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

    Walter, olá. Relamente a preposição "a" não é regida pelo verbo escutar nem ouvir. Mas usa-se de preposicionar o objeto direto para determinar o sujeito. Ex. "A mãe ama a filha" ambas podem ser sujeito, para tirar a ambiguidade preposicão em uma delas => "A mãe ama à filha". A mesma coisa acontece aqui e, por isso, há a preposição.

    July 29, 2014

    https://www.duolingo.com/Leichs

    Desculpe-me a correção, mas a preposição aqui é porque o pronome oblíquo tônico sempre vem precedido de preposição: a mim, a ti, a si etc.

    July 20, 2015

    https://www.duolingo.com/JPanga

    Por que yourselves e nao yourself?

    May 26, 2015

    https://www.duolingo.com/UserBob

    Porque é plural. Em inglês "you" significa voce ou vocês. As outras palavras é que vão mostrar se é singular ou plural.

    May 27, 2015

    https://www.duolingo.com/AnaPaula288864

    Escutar ou ouvir são sinônimos

    September 29, 2016

    https://www.duolingo.com/velamelias

    Sé Oiçam está errado na forma culta. O correto é Se ouvem.

    March 24, 2017

    https://www.duolingo.com/Paulo777080

    como eu sei que é plural neste caso? tks

    April 12, 2017

    https://www.duolingo.com/CassioCastilhos

    A tradução está oiçam, arruma ai

    July 22, 2017

    https://www.duolingo.com/Becsilva
    August 9, 2017

    https://www.duolingo.com/brancasilv1

    Ouvir e escutar são sinónimos em português europeu...e falta o..."se"

    February 9, 2018

    https://www.duolingo.com/brancasilv1

    Em português correto seria"escutem-SE "a vocês mesmos...

    February 9, 2018

    https://www.duolingo.com/LucimarCardoso

    Não aceitou a resposta que é a mesma lá em cima

    April 22, 2018

    https://www.duolingo.com/Samuel_SA_

    yourselves só pode ser traduzido para o plural? Não poderia ser "ouça você mesmo"

    August 3, 2018

    https://www.duolingo.com/VirgniaMar17

    «Yourselves» remete para a 2.ª pessoa do plural. Portanto, a resposta correta é «Ouvi vós mesmos!» (imperativo afirmativo: http://www.conjuga-me.net/verbo-ouvir).

    August 19, 2018

    https://www.duolingo.com/PereiraAntonio

    "Ouvi a vós mesmos" não foi aceito. Reportei em 10/03/2019.

    March 10, 2019
    Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.