"Maystartstomorrow."

번역:5월이 내일부터 시작됩니다.

4년 전

댓글 11개


https://www.duolingo.com/Ddsobg
Ddsobg
  • 14
  • 10
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2

"내일부터 5월이 시작이다" 역시 맞는 표현입니다

3년 전

https://www.duolingo.com/tkfktkfkdltk

5월이 내일부터 시작합니다.가 맞죠 시작됩니다는 수동태로 해석된것이니 틀린문장 아닌가요...

4년 전

https://www.duolingo.com/tnwl237

5월이 내일부터 시작합니다 도 안되나요...ㄷㄷ.ㅠㅠㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/Qtx11

5월이 내일부터 시작한다

4년 전

https://www.duolingo.com/Lpgr4

내일부로 5월이 시작됩니다

2년 전

https://www.duolingo.com/UzgQ1

주어가 may(it) 3인칭 단수라서 s 붙어요

2년 전

https://www.duolingo.com/bacharis

"내일은 5월의 시작입니다." 도 맞는 뜻 같은데요 훔

4년 전

https://www.duolingo.com/KyleLee514965

의미는같아도 서로 다른문장 입니다 문제 문장의 주어는5월 이고 님 문장의 주어는 내일 이기때문에 의미는 통해도 같은 문장이 아님니다

1개월 전

https://www.duolingo.com/mily4543

Tomorrow

3년 전

https://www.duolingo.com/Yellowyeah

5월이 내일이니까 start에 s가 붙는건가요 ??

4년 전

https://www.duolingo.com/BSNET77

내일은 5월에 시작입니다...안되는 군요...ㅡㅜ

4년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.