"Es una moneda pequeña."

Traducción:C'est une petite pièce.

June 15, 2014

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Lelita48

Por qué "pièce" y no "monnaie". En qué se diferencian?


https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

Monnaie puede significar "moneda" en el sentido de la unidad monetaria de un cierto país o una cierta región ("la moneda de España es el euro"); también puede significar la pieza de metal que llamamos "moneda" pero en esa acepción tiene un sentido bastante más amplio que su equivalente en español, y puede incluir billetes u otras formas de representar el dinero ("monnaie de papier", "monnaie de compte").

Otro uso, que creo que es el más corriente, es el de "cambio" o "vuelto" (el dinero que sobra y nos es devuelto cuando pagamos algo en efectivo). Igualmente, se usa como sinónimo de poco dinero, de "cambio chico". Algunos ejemplos que copio de un artículo del diccionario Collins [en inglés]:

Avoir de la monnaie → tener cambio
Avoir la monnaie de 10 euros → tener cambio de 10 euros
Faire de la monnaie → conseguir/hacer cambio
Rendre la monnaie à quelqun → dar el cambio a alguien
« Cet appareil ne rend pas la monnaie » → esta máquina no da cambio/vuelto (típico en máquinas expendedoras de boletos)

Gardez la monnaie → Quédese con el cambio (para dar propina)

Entonces, técnicamente, "monnaie" puede querer decir "moneda" (pieza de metal de valor bajo), pero no es para nada su uso habitual, y es bastante probable que muchos franceses no nos entiendan si lo usamos en ese sentido.


https://www.duolingo.com/profile/maritxuac

"Por qué no acepta "monnaie"? Además de significar "moneda" (independientemente de su valor crematístico o tamaño) viene incluida en el diccionario de DUOLINGO.


https://www.duolingo.com/profile/croguuz

La diferencia es la misma que existe entre ''Currency'' y ''Coin'' Uno significa moneda (de metal) y la otra moneda de divisa. PIECE es una moneda de metal, en este caso una moneda pequeña. Por el otro lado, Monnaie, que es la moneda de divisa.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Currency y coin no existe en francés, verdad? Son palabras en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/luzzardovictor

Monnaie ??? ❤❤❤❤❤ ya van dos veces que no acepta opciones muy válidas


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaJ223786

Queda la frase con el apóstrofe separado,porque así se conforma cuando lo tomo del ejemplo que Duolingo me dió


https://www.duolingo.com/profile/amanda416104

no tenia ni idea que era "piece" se supone que dice moneda, y moneda es moneda. No entiendo;


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Monnaie,es correcto que piece, ej.habitaccion,cuarto


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Creo más correctomonnie

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.