"We are responsible."

번역:우리는 책임감이 있습니다.

4년 전

댓글 9개


https://www.duolingo.com/takeatrip

다른 문장에서는 '책임'으로 해석했는데, 이번에는 '책임감'으로 해석되었네요. '책임감이 있다'와 ' 책임이 있다'는 다른 의미잖아요? 어떻게 구분해요?

4년 전

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

이제 '우리는 책임이 있다'도 인정돼요

4년 전

https://www.duolingo.com/NRdv1

"우리는 책임감이 있습니다" 와 "우리의 책임이다" 는 다른 의미 아닌가요?

2년 전

https://www.duolingo.com/wnwls6365

이것의 반대가 오답링고의 말

3년 전

https://www.duolingo.com/jilime86

이 챕터부터는 어려운 단어들만 나오네요.

3년 전

https://www.duolingo.com/phantom5554

그러게요..그래도 형용사 알아두면 부사도 주워갈수있으니까 힘내야죠 ㅎ

3년 전

https://www.duolingo.com/rmsk7

우리는 책임감이 강하다도 인정해줘요

2년 전

https://www.duolingo.com/dUET13

우리의 책임 이라고 적었는데 틀렸다네요

2년 전

https://www.duolingo.com/DoonaHwang

'우리에게 책임이 있다'도 맞네요..

1년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.