Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"К тому времени этот замок уже закрылся."

Перевод:The castle had closed.

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexandraKulbaka

почему нельзя this castle ?(((

3 года назад

https://www.duolingo.com/PolinaAdel

"By then this lock had already closed" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/l2Yd

Я может чего то не понимаю, но почему had а не has?

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0
  • Past Perfect (had closed) - замок был закрыт в некоторый момент времени в прошлом, о котором говорится;
  • Present Perfect (has closed) - замок закрыт сейчас.
3 года назад

https://www.duolingo.com/Artsiom_ant

Меня интересует другое. Как замок смог сам себя закрыть?? Не надо ли здесь использовать passive voice?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Ksenia138572

Тот же вопрос, замОк как и зАмок не может закрыться сам., его всегда кто-то закрывает....Поэтому правильнее сказать had been closed

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1643

Скажите, пожалуйста, вы допускаете нижеописанные ситуации именно в такой речевой конфигурации?

  • Двери вагона закрылись, и поезд оправился в Санкт-Петербург.
  • Он побежал в магазин, чтобы купить торт, но магазин уже закрылся.
  • Я вышла из квартиры без ключа, а в подъезде был сквозняк. Дверь захлопнулась, и замо́к закрылся. Как мне теперь попасть домой?!!

Ткань мнётся, грузы доставляются, а бельё сушится. Так почему же замо́к, как и за́мок, не могут закрыться?

3 года назад

https://www.duolingo.com/PastikSontse

Я наверное что-то не так понимаю или вижу, но ответ немного странный. Прошу пояснить.

4 года назад

https://www.duolingo.com/candlelight2007

Согласен. Дело тут, как мне думается, вот в чем. Исходное предложение на английском содержало форму Past Perfect (The castle HAD CLOSED). Эта форма имеет смысл только при наличии контекста и означает, что замок закрылся ДО кого-то момента в прошлом. Скажем в таком предложении: When we arrived, the castle had already closed - "Когда мы подъехали, замок уже (имеется в виду - к тому времени) закрылся". Понимаете?

Переводчики оказались в сложном положении. Просто сказать: "Замок закрылся" они не могли, поскольку это бы по логике предполагало Past Simple (The castle closed или The castle was closed), но не Past Perfect. Помните, что Past Perfect имеет смысл только при наличии контекста, например временной ссылки. Изменить предложение они по какой то причине не могли. Чтобы хоть как-то указать человеку на наличие Past Perfect, они решили добавить обстоятельство "к тому времени", которого разумеется в исходной фразе не было. Это и сбило вас (и не только вас) с толку.

Думаю, что составители либо уберут, либо изменят это предложение, либо хотя бы добавят какую-то подсказку.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Konstantin840683

Почему бы не добавить "By then"?

1 месяц назад