1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Здесь одно окно."

"Здесь одно окно."

Çeviri:Burada bir pencere var.

August 14, 2019

4 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Dweaw

"Один" neden "Одно" oldu?


https://www.duolingo.com/profile/Nika478930

çunki окно orta cinse aid


https://www.duolingo.com/profile/_Mr.Duck_

Çünkü один(bir, yalnız) sıfat ve ismin cinsiyetine göre değişiyor

Один телефон (eril) Одна женщина (feminin) Одно окно (nötr) Одни дети (çoğul)


https://www.duolingo.com/profile/UmutERGUN

Есть yoktu var demedim doğrumu?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.