Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Seht Ihr mich?"

Traducción:¿Me veis?

Hace 4 años

63 comentarios


https://www.duolingo.com/NauhFX
NauhFX
  • 11
  • 11

Como distinguir en base al audio entre "Sieht er mich?" y "Seht Ihr mich?" la primera opcion también estaría correcta?

No se como distingirlo ya que a veces duolingo pronuncia "Er" como "Ia" y otras veces como "Ea" y "Sieht" y "Seht" me suenan igual.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/John-McQuirck

Según la página web de Alemán Sencillo, "Er" se pronuncia Éa, e "Ihr" se pronuncia Ía. En Alemán, si la letra "R" se encuentra al final de una palabra, esta suena como una "A"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dr_Krokette

"Sieht ihr mich? Versteht ihr mich? Fehlt ihr mich? Hört ihr mich? Könnt ihr mich hören?" Rammstein! lmL

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josesegura307273

"Könnt ihr mich hören? ~Wir hören Dich Könnt ihr mich sehen? ~Wir sehen Dich Könnt ihr mich fühlen? ~Wir fühlen Dich Ich versteh euch nicht" Ich will 7u7

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leo423406

Ya.. Rammstein!!!

Hace 2 días

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"Seht ihr mich?" - "Fühlt ihr mich?" :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FrancoSilv256903

Es right

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Dr_Krokette

jaja perdón, así copié tal cual la letra de google xD

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/NataliaEsc17

No acepta el "ves" solo "veis" ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Joa735
Joa735
  • 10
  • 9
  • 7

Ves: Tú/Vos ves, Tú/Vos me ves (1 persona)

Veis: Vosotros veis (ustedes ven, muchas personas)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NataliaEsc17

vale muchas gracias ;)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Silvina281495

Gracias !

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/ElenaDiaz500845

Tengo el mismo tema, estudio en español latino no de españa, ya me rechazo 3 veces

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/herbert.sc1
herbert.sc1
  • 20
  • 17
  • 12
  • 8
  • 5
  • 2

Yo me equivoqué dos veces ya que el autocorrector me puso ves en vez de veis...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gonzper1962

Por qué Ihr y no ihr?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lucassanc
lucassanc
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

Eso es lo que confunde... Le ponen mayúscula y a primera vista uno cree que es una declinación en dativo de "Sie"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jome_omt

Si es Ihr con mayuscula es de Sie con mayuscula

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daPhyre
daPhyre
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6

Siendo 2ª persona del plural, en latinoamérica la respuesta correcta es "¿Me ven?", no "¿Me ves?".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

"¿Me ven?" es correcta en latinoamérica. Y en España es "¿me veis?"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Lasciate

¿Por qué con mayúscula "Ihr"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sayingthanx

Para que no so confunde el pronombre personal (a) con el pronombre posesivo "ihr" (b):

(a) Seht Ihr (= z.B. Freunde) mich? (b) Sie (= z.B. die Freundin) hat ihr Baby dabei.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Ihr con mayúscula también es el posesivo para la fórmula respetuosa de "Sie" (con mayúscula también)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ssaeztom

No debería aceptar "véis", puesto que es una palabra monosílaba y no se acentúa. Se escribe "veis".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FranciscoF728564

Ves es español latino. Veis es español ibérico. Mi respuesta es correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daPhyre
daPhyre
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6

"Ihr" es vosotros/ustedes. Por tanto "ves" es incorrecta, y "ven" es correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ivn933797

Te confundiste, la respuesta/ opción que aparece es VEIS, no VES! ;)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaHimelda1

Por favor la nueva pronunciación del sistema es incomprensible.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/MarcosF182
MarcosF182
  • 18
  • 14
  • 14
  • 10
  • 7

La traduccion "Me ves?" debería ser correcta!

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

¿Me ves? = Siehst du mich?

¿Me ven/veis? = Seht Ihr mich?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/nickoltz

Sieht y seht suenan igual?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kittydenisemonty

Están usando solo una traducción del español de España. No toman en cuenta español latino.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 65

No karen, en el alemán, la 2da persona del plural "es vosotros" y para traducir tenemos que conjugar con el vosotros (y no ustedes, como conjugamos varios paises de américa latina)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kittydenisemonty

Están usando solo la traducción de español de España y no toman en cuenta el español latino.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ivanov13

Quien usa veis em español?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Beratung1

bastante mala la pronunciación es muy confusa por lo menos para mi no hay la pausa adecuada del verbo sehen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaEugen309153

En México es raro usar el "veis, sois, jugais", etc. O sea que mi traducción estuvo bien las dos veces.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kiia.love

Por qué no hacen un apartado de Espaniol Latinoamericano? no acepta ves, por qué? jamás en la vida verás a alguien en México decir, me veis?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 65

En el idioma Alemán funciona activamente el "vosotros", por eso se traduce como veis, que sería la más correcta traducción...aunque nuestro idioma puede aplicar ambas acepciones "veis o ves" en diferentes paises.

(Lo de apartados no es real... q gracioso!!!!)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pedrotoledoc

"me veis"="me miras" no lo está marcando correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

"Me veis"="Me miran"; "Me ves"="Me miras",

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JuanDavid149335

Por qué no acepta el ves? Solo atinas esa si eres de España

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 191

No tiene nada que ver con el país de origen sino con saber conjugar los verbos. "Ihr seht" es 2ª personal del plural y "ves" es 2ª persona del singular, por lo que es una traducción incorrecta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielaMar840571

"Ves" también es correcta...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daPhyre
daPhyre
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6

"Ihr" es vosotros/ustedes. Por tanto "ves" es incorrecta, y "ven" es correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RamiroHern52382

Éste curso esta diseñado única y exclusivamente para españoles, si eres latinoamericano es muy molesto poder escribir correctamente la respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1220

Aprende a conjugar bien los verbos y no tendras problemas, el hecho de que en Latinoamérica poco o nada usemos el plural del pronombre tú (vosotros) el cual es la conjugación de la segunda persona informal no lo hace incorrecto.

De Alemán al español no se tiene tanto inconveniente de usar el formal por el informal en américa, pero de español hacia el alemán se debe tener mucho cuidado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 65

Q desagradable comentario!!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dario654538

Veis y ves es lo mismo. En todos los países de habla hispana se usa ves y no veis, a excepción de España.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Bellamar8
Bellamar8
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11

tambien es una buena respuesta Los latinoamericanos no hablamos por ejemplo vosotros sois, decimos ustedes son y en este caso para mi es: Me ves? disculpe y gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bellamar8
Bellamar8
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11

mi manera de decir Me veis, Es Me ves? español latino, y esta opcion es para mi la correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/spw01

no solo se traduce al español de españa tambien podemos traducir me ves no veo el problema

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daPhyre
daPhyre
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6

Porque "Ihr" es "Vosotros/Ustedes"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ACLAUST
ACLAUST
  • 14
  • 14
  • 3
  • 9

Me vez, también debe ser valido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ProfRafa
ProfRafa
  • 22
  • 14
  • 13
  • 12
  • 9
  • 2
  • 796

Soy mexicano y no uso el vosotros. Pero me sorprende que muchos esten aprendiendo aleman sin conocer el español.

Quizá sea mas facil entender su error si le pones un sujeto tácito a la oración: Vosotros me veis (ibérico) = Ustedes me veNNN (latinoamericano).... Esta es la traducción correcta.

Tú me ves (tanto ibérico como latinoamericano) no es una traducción correcta, aunque la frase en español exista... Tú me vez es un error de ortografía: vez = ocasión; ves = verbo ver. Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/StevenManners

Me vez? Sale que no está correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 191

Menos mal que te sale incorrecta, lo contrario sería muy preocupante.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 22
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1115

Me ves sería: Siehst du mich.

Se podría contestar así. Ja, ich sehe dich. /Sí, te veo. ... Nein, ich sehe dich nicht. / No, no te veo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MagesticIn
MagesticIn
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Por que no acepta me vieron, si es español latino

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BobbyCassotto

Porque el verbo está en presente, no en pasado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1220

¿Existe el español germano, sajón o chino?.

Los Españoles también son latinos, todo el el español es latino es parte de su esencia, al igual que el portugués, el francés, el rumano y ni se diga el italiano de donde nace todo lo latino, no he incluido los muchos idiomas locales latinos de europa (ya que conozco solo unos pocos).

https://es.wikipedia.org/wiki/Lacio

Si se quisiera hablar de un español especifico le recomiendo:

Español Iberico, latinoaméricano, estadounidense, argentino, colombiano etc.

Hace 1 año