1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Seht Ihr mich?"

"Seht Ihr mich?"

Traducción:¿Me veis?

June 15, 2014

81 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Dr_Krokette

"Sieht ihr mich? Versteht ihr mich? Fehlt ihr mich? Hört ihr mich? Könnt ihr mich hören?" Rammstein! lmL


https://www.duolingo.com/profile/josesegura307273

"Könnt ihr mich hören? ~Wir hören Dich Könnt ihr mich sehen? ~Wir sehen Dich Könnt ihr mich fühlen? ~Wir fühlen Dich Ich versteh euch nicht" Ich will 7u7


https://www.duolingo.com/profile/Leo423406

Ya.. Rammstein!!!


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

JAJAJAJA justo me acordé de esa canción, me encanta!!!


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Ich will dass ihr mich vertraut!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Jeden Herzschlag kontrollieren


https://www.duolingo.com/profile/deromen

"Seht ihr mich?" - "Fühlt ihr mich?" :)


https://www.duolingo.com/profile/Dr_Krokette

jaja perdón, así copié tal cual la letra de google xD


https://www.duolingo.com/profile/NauhFX

Como distinguir en base al audio entre "Sieht er mich?" y "Seht Ihr mich?" la primera opcion también estaría correcta?

No se como distingirlo ya que a veces duolingo pronuncia "Er" como "Ia" y otras veces como "Ea" y "Sieht" y "Seht" me suenan igual.


https://www.duolingo.com/profile/John-McQuirck

Según la página web de Alemán Sencillo, "Er" se pronuncia Éa, e "Ihr" se pronuncia Ía. En Alemán, si la letra "R" se encuentra al final de una palabra, esta suena como una "A"


https://www.duolingo.com/profile/NataliaEsc17

No acepta el "ves" solo "veis" ?


https://www.duolingo.com/profile/Joa735

Ves: Tú/Vos ves, Tú/Vos me ves (1 persona)

Veis: Vosotros veis (ustedes ven, muchas personas)


https://www.duolingo.com/profile/NataliaEsc17

vale muchas gracias ;)


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDiaz500845

Tengo el mismo tema, estudio en español latino no de españa, ya me rechazo 3 veces


https://www.duolingo.com/profile/Geo102274

Sí, a mi igual, al parecer la base de datos está cargada solo con ese pero bueno solo basta con hacer ese pequeño cambio y continuar con las lecciones.


https://www.duolingo.com/profile/Diana155693

Eso es lo que me confunde uu


https://www.duolingo.com/profile/gonzper1962

Por qué Ihr y no ihr?


https://www.duolingo.com/profile/lucassanc

Eso es lo que confunde... Le ponen mayúscula y a primera vista uno cree que es una declinación en dativo de "Sie"


https://www.duolingo.com/profile/herbert.sc1

Yo me equivoqué dos veces ya que el autocorrector me puso ves en vez de veis...


https://www.duolingo.com/profile/Jome_omt

Si es Ihr con mayuscula es de Sie con mayuscula


https://www.duolingo.com/profile/estratosferika

A ver, primero hay que aclarar algo importante: ese "me veis" de los ejercicios SIEMPRE está en plural!! (vosotros me veis = ustedes me ven).

En algunas partes de Latinoamérica podría confundirse con el singular ya que suelen usarse expresiones como "vos me veis", pero el uso correcto de esa conjugación será SIEMPRE JUNTO A LA SEGUNDA PERSONAL DEL PLURAL: "vosotros me veis".

Así, el equivalente correcto en latinoamericano a "me veis" será SIEMPRE: "me ven", que por cierto, sí que es válido como respuesta a este ejercicio. :)


https://www.duolingo.com/profile/MESA.JOSE

No me acepto "me ven"


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

Siendo 2ª persona del plural, en latinoamérica la respuesta correcta es "¿Me ven?", no "¿Me ves?".


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

"¿Me ven?" es correcta en latinoamérica. Y en España es "¿me veis?"


https://www.duolingo.com/profile/MarcosF182

La traduccion "Me ves?" debería ser correcta!


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

¿Me ves? = Siehst du mich?

¿Me ven/veis? = Seht Ihr mich?


https://www.duolingo.com/profile/aschary1

Tambien se dice me ves?? Digo en mexico y otros paises no se usa esa expresion. Y si es complicado por que no hablamos ya asi


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

"Me veis" es plural, la respuesta correcta alterna es "Me ven"


https://www.duolingo.com/profile/Isabel342181

"¿Me ves?" Por qué no es correcta sigue siendo español pero no de españa.


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿Por qué con mayúscula "Ihr"?


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

Para que no so confunde el pronombre personal (a) con el pronombre posesivo "ihr" (b):

(a) Seht Ihr (= z.B. Freunde) mich? (b) Sie (= z.B. die Freundin) hat ihr Baby dabei.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Ihr con mayúscula también es el posesivo para la fórmula respetuosa de "Sie" (con mayúscula también)


https://www.duolingo.com/profile/sersaeztom

No debería aceptar "véis", puesto que es una palabra monosílaba y no se acentúa. Se escribe "veis".


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoF728564

Ves es español latino. Veis es español ibérico. Mi respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

"Ihr" es vosotros/ustedes. Por tanto "ves" es incorrecta, y "ven" es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Ivn933797

Te confundiste, la respuesta/ opción que aparece es VEIS, no VES! ;)


https://www.duolingo.com/profile/kittydenisemonty

Están usando solo la traducción de español de España y no toman en cuenta el español latino.


https://www.duolingo.com/profile/MariaEugen309153

En México es raro usar el "veis, sois, jugais", etc. O sea que mi traducción estuvo bien las dos veces.


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda1

Por favor la nueva pronunciación del sistema es incomprensible.


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlberto2019

¿Por qué "ustedes me ven a mi" está malo? Es una respuesta correcta, al igual que: ¿Ustedes me ven?, ¿Me ven ustedes a mi? y ¿Me ven ustedes? Hay que corregir eso.


https://www.duolingo.com/profile/AndrsValer3

Me ves y me veis. ¿No es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/MiguelCace9

Coloco como respuestas: ¿me ves? y no la acepta. En latinoamérica no todos los países utilizamos en voseo... El veis aquí en Venezuela se utiliza en algunas regiones como el Zulia pero en general se utiliza el ves...


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

La respuesta correcta es "me ven", en plural.


https://www.duolingo.com/profile/ELYdelacru5

el diccionario tiene mucha influencia española, no latinoamericana


https://www.duolingo.com/profile/nickoltz

Sieht y seht suenan igual?


https://www.duolingo.com/profile/kiia.love

Por qué no hacen un apartado de Espaniol Latinoamericano? no acepta ves, por qué? jamás en la vida verás a alguien en México decir, me veis?


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

En el idioma Alemán funciona activamente el "vosotros", por eso se traduce como veis, que sería la más correcta traducción...aunque nuestro idioma puede aplicar ambas acepciones "veis o ves" en diferentes paises.

(Lo de apartados no es real... q gracioso!!!!)


https://www.duolingo.com/profile/Ivanov13

Quien usa veis em español?


https://www.duolingo.com/profile/Beratung1

bastante mala la pronunciación es muy confusa por lo menos para mi no hay la pausa adecuada del verbo sehen


https://www.duolingo.com/profile/JuanDavid149335

Por qué no acepta el ves? Solo atinas esa si eres de España


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

No tiene nada que ver con el país de origen sino con saber conjugar los verbos. "Ihr seht" es 2ª personal del plural y "ves" es 2ª persona del singular, por lo que es una traducción incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/kittydenisemonty

Están usando solo una traducción del español de España. No toman en cuenta español latino.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

No karen, en el alemán, la 2da persona del plural "es vosotros" y para traducir tenemos que conjugar con el vosotros (y no ustedes, como conjugamos varios paises de américa latina)


https://www.duolingo.com/profile/pedrotoledoc

"me veis"="me miras" no lo está marcando correcto


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

"Me veis"="Me miran"; "Me ves"="Me miras",


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMar840571

"Ves" también es correcta...


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

"Ihr" es vosotros/ustedes. Por tanto "ves" es incorrecta, y "ven" es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/RamiroHern52382

Éste curso esta diseñado única y exclusivamente para españoles, si eres latinoamericano es muy molesto poder escribir correctamente la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Aprende a conjugar bien los verbos y no tendras problemas, el hecho de que en Latinoamérica poco o nada usemos el plural del pronombre tú (vosotros) el cual es la conjugación de la segunda persona informal no lo hace incorrecto.

De Alemán al español no se tiene tanto inconveniente de usar el formal por el informal en américa, pero de español hacia el alemán se debe tener mucho cuidado.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Q desagradable comentario!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/david795616

Todo Duolingo está diseñado única y exclusivamente para los latinoamericanos. Para un 'vosotros' que se incluye ya es ser más papista que el papa quejarse....Ya está bien de victimismos, ❤❤❤❤❤.


https://www.duolingo.com/profile/Dario654538

Veis y ves es lo mismo. En todos los países de habla hispana se usa ves y no veis, a excepción de España.


https://www.duolingo.com/profile/Bellamar8

tambien es una buena respuesta Los latinoamericanos no hablamos por ejemplo vosotros sois, decimos ustedes son y en este caso para mi es: Me ves? disculpe y gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Bellamar8

mi manera de decir Me veis, Es Me ves? español latino, y esta opcion es para mi la correcta.


https://www.duolingo.com/profile/spw01

no solo se traduce al español de españa tambien podemos traducir me ves no veo el problema


https://www.duolingo.com/profile/daPhyre

Porque "Ihr" es "Vosotros/Ustedes"


https://www.duolingo.com/profile/ACLAUST

Me vez, también debe ser valido


https://www.duolingo.com/profile/ProfRafa

Soy mexicano y no uso el vosotros. Pero me sorprende que muchos esten aprendiendo aleman sin conocer el español.

Quizá sea mas facil entender su error si le pones un sujeto tácito a la oración: Vosotros me veis (ibérico) = Ustedes me veNNN (latinoamericano).... Esta es la traducción correcta.

Tú me ves (tanto ibérico como latinoamericano) no es una traducción correcta, aunque la frase en español exista... Tú me vez es un error de ortografía: vez = ocasión; ves = verbo ver. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/StevenManners

Me vez? Sale que no está correcta


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Menos mal que te sale incorrecta, lo contrario sería muy preocupante.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Me ves sería: Siehst du mich.

Se podría contestar así. Ja, ich sehe dich. /Sí, te veo. ... Nein, ich sehe dich nicht. / No, no te veo.


https://www.duolingo.com/profile/MagesticIn

Por que no acepta me vieron, si es español latino


https://www.duolingo.com/profile/BobbyCassotto

Porque el verbo está en presente, no en pasado.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

¿Existe el español germano, sajón o chino?.

Los Españoles también son latinos, todo el el español es latino es parte de su esencia, al igual que el portugués, el francés, el rumano y ni se diga el italiano de donde nace todo lo latino, no he incluido los muchos idiomas locales latinos de europa (ya que conozco solo unos pocos).

https://es.wikipedia.org/wiki/Lacio

Si se quisiera hablar de un español especifico le recomiendo:

Español Iberico, latinoaméricano, estadounidense, argentino, colombiano etc.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.