i really think that there is should be a section called grammer and vocaublary _like the dictionary section _where there is a simplified explanation for grammer and some schedules for the vocabulray in each lessson. this would be tremendous if the creators thought about adding them.
This has changed with newer CEFR trees.
They are theme-oriented layouted, not grammar-centric.
Some minor corrections:
vocaublary / vocabulray: vocabulary
this would be tremendous if the creators thought about adding them.
You can click on the "lightbulb" button and hope that some tips have been added to a skill (=topic), where available.
For French (tree12) you have to rely on the French moderator / contributor grammar notes: http://www.duome.eu/en/zz (made for tree3)
For the latest French tree12 or tree13 versions our overall impression is that staff/contractors are going a very different route and are removing more and more grammar skills and layout / distribute or mix the content differently and teach it "on the fly".
French contributor Tree3 had 26+ more dedicated available "grammar skills" which you could easily see by their given name.
Tree12 removed many skill names and reorganized the content without adding the T&N back for those old Non-CEFR skills.
French tree13 (A/B test) goes further and removes even more "grammar skills" with their name (e.g Subjunctive) from your tree.
My honest opinion:
If you want to learn your first Romance language on Duolingo by grammar, and regulary want to review old "grammar skills" and practice them with spaced repetition (SR) , pick Portuguese first:
- This contributor EN->PT course is differently layouted.
- Since the June 2018 tree update (final already) with many sub grammar 1-3 skills which teach you the basics step by step.
It also has MANY html formatted "tips and notes" (T&N) available on the web (not the mobile app).
For sure the EN->PT course is more stable than the newest CEFR trees which sound to me like rolled beta versions, especially when users complain so much about included English errors or missing alternative translations
I think you can compare the Portuguese (from English) course with the previous French contributor tree3 which has been replaced (and taken away from me, even I had caught it as A/B in 2018).
You can also start learning Italian from English, as this course still uses a classic grammar-centric tree layout.
You can read about my FEATURE REQUESTS from Duolingo staff and community managers in this French thread:
If you ask me, I am sure staff/contractors will ignore us "grammar people" in the next 3-5 years with their new direction.
Why don't they want to understand that I can learn vocabulary (much) better elsewhere, e.g 3rd party flashcard sites with proper spaced repetition?
I am mainly using Duolingo to learn and drill grammar.
They chose the one-way direction, the highway, with no point to return or take the next exit in their highly inflexible system instead of:
Extending it and supporting learners with all three concepts:
- formal grammar (incl. "tips and notes")
- theme-oriented practice skills to further extend A2/B1/B2 vocabulary and randomly throw into mixed grammar with different verb tenses incl. Subjunctives