1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Rigardu la nubon tie."

"Rigardu la nubon tie."

Traducción:Mire la nube allí.

August 15, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/caligul444444___

¿No sería mirá la nube allí? Ya que mirá (acento en la A) se interpreta como una orden.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.