"Which department is in charge?"

Übersetzung:Welches Amt ist zuständig?

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/EverLastHope

"be in charge" kann ebenfalls auch folgendes heißen: das Sagen haben, die Leitung haben, verantwortlich sein

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lcsksr
Lcsksr
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2

Verantwortung tragen müsste auch richtig sein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/waltraudrohrer

in charge wird nur als beschuldigt oder angeklagt als Übersetzungslösung angegeben es sollte auch die Übersetzung zuständig angeboten werden

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Lina_Rosy

Kann Departement auch Bezirk heißen oder bin ich ganz falsch :)

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.