Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Come si arriva alla stazione dei pullman?"

Traduzione:How do I get to the bus station?

4 anni fa

30 commenti


https://www.duolingo.com/pacadebo

Essendo impersonale (non "come arrivo...") dovrebbe andare bene anche "how do we get..." (secondo me addirittura meglio)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/isywonderf

Anche io ho scritto how do we get... ma non la prende

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Silva_119

How do we arrive to the bus station? Perchè "at the bus station" e non "to the ...", non è moto a luogo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giannimorga

Concordo!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/appicchiate

"How to get to the bus station?" la domanda è "come si arriva" e non "come arriviamo"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PerlaMoret

È una domanda generica e il soggetto è a discrezione di chi traduce ··· penso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Ma l 'impersonale non si può tradurre anche con They?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefar68

Chi mi spiega l'uso del one nella la risposta corretta "how does one arrive to the bus station"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

La frase in italiano è impersonale, ovvero non ha un soggetto specifico, ma dato che in inglese il soggetto è sempre necessario, in alcuni casi si usa un soggetto generico, nel tuo caso one, cioè uno, ma non nel senso del numero. Tradotta letteralmente la tua frase è come fa uno ad arrivare alla stazione?. Ti metto questo link se vuoi aprofondire.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

Ciao, volevo una conferma. Allora come terza persona si puo usare "one/ones"? Avvolte si usa anche il "you" per esprimere la terza persona, vero? Ma in quali casi?nella frase si poteva mettere il "you"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Ciao LuisSaenz6,
one/ones si utilizzano per la terza persona, il primo al singolare il secondo al plurale (vedi anche il link postato qua sotto da BrunoZoldan). Non capisco cosa intendi dire con il “you per esprimere la terza persona”, puoi farmi un esempio?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan
4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

"How can I arrive".... non funge???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

How do we arrive perchè è sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/laura.balsama

perchè l'ausiliare can viene segnato errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Non c'è scritto "come posso arrivare..." ma "come si arriva..."

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Claudio575872

Ma il senso non è lo stesso?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/StefiEtna

ma non sarebbe piu semplice scrivere "as you/we arrive at the bus station"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Silvia282322

concordo con l'osservazione di pecadebo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LilianaPaone

potrebbe essere impersonale , ecco perchè ho messo it come soggetto e does alla terza persona. Non capisco l'errore

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnnaAlbert7

La frase dice COME SI ARRIVA non COME ARRIVO (io) la frase è impersonale ed io dovrei tradurla come io arrivo. Chi me lo dice?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudio575872

Ho tradotto: "How can we arrive to the bus station?". Passi pure che sia meglio at al posto di to, ma perché non "How can we arrive ...".

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudio575872

Che strano: nella stessa frase una prima volta avevo messo "to" e mi è stato corretto con "at". Ora è tutto il contrario. Sarà perché prima avevo usato il verbo "arrive" ed ora "get"?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudio575872

Ho usato "can" al posto di "do". Non vedo l'errore!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gianni5

Stessa domanda due risposte una volta bus una volta buses

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gianni5

Stessa domanda, due risposte, una volta bus una volta buses

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/marinadipaolo

come (io=i) arrivo alla stazione degli auto ? "I" non è impersonale ...perchè traduce "come si arriva..."????

1 mese fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

How does it arrive no ma how does one arrive perché?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PerlaMoret

Mi pare che ne sappiamo di più i nostri amici del gufo Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/bluire

se dici "come si arriva" come si può tradurre con "I" gli inglesi per l' impersonare usano "you" duolingo l' inglese studialo prima tu.

3 anni fa