"Let me buy you lunch!"

الترجمة:دعني أدعوك على الغداء!

June 15, 2014

19 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/khalid572688

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اولا دعوني اشكر القائمين ع هذا البرنامج لان طريقة التعليم فيه مذهلة مثلا اذا الكلمة لم ترسخ ف عقلك قراءة فستترسخ سمعي واملائي وحتما سنتذكرها لان البرنامج لم يدع اي وسيلة الا واتبعها وللامانة لي فترة احاول ان اتعلم الانجليزية لكن الحياء من الفشل كان يمنعني اكثر الاحيان لذا فالجميل ف هذا البرنامج انك تتعلم بنفسك دون تدخل الاخريين فجزاكم الله خير جزاء ووفقكم ...ورزقكم بما تتمنونه

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sleepinggreedy

مشكلة هذا البرنامج أن الإجابات التي قد تكون صحيحة قليلة، إذ أن هناك مايقارب 10 مترادفات على الأقل لكل كلمة، على سبيل المثال ابتاع لك مثل اشتري لك!

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OMA474482

اسمح لي انا اشتري لك غداء

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bqGC3

طبعا كل الحب والتقدير للقائمين على البرنامج ولتقبلهم التصحيح والمراجعة

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sherien.loutfi

أعزمك في هذا السياق ليست لغة عربية فصحى و انما كلمة عامية مصرية !!! اعزم على شئ بالفصحى يعني انوي واحسم شئ ما !!

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GunnyTunes

هذا خطأ بشري و لذا المنهج في البيتا. لكن اسمح لي أن أعلّق على أسلوب كلامك. هذا المنهج عمل تطوعي منا. به 16000 جملة فالخطأ وارد. نعمل على تحسينه طوال الوقت، و مجاني في نفس الوقت. لم يرغمك أحد على المنهج فمن فضلك لا تتحدث بتلك الطريقة.

إذا كانت لديك مقترحات بالتأكيد سنسمعها ولكن خذ في اعتبارك طريقة توصيلك لمقترحاتك.

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sherien.loutfi

لم اكن اقصد الاهانة الشخصية يا عزيزي وقد عدلت التعليق, ولكن هو بالتأكيد شئ مفاجئ لي وأذهلني الرد على ترجمتي انها خاطئة والتصويب "اعزمك" وهي خاطئة بلا شك !! شكراً لتعديل الترجمة وبالطبع لم يرغمني احد وانا على duolingo من فترة ليست قصيرة وتمنيت ان يوجد ايضا منهجا لمتحدثي العربية لانه ربما هناك بعض الاشخاص يريدونها .. حتى الان هو يحتاج الكثير من التعديل والمراجعة و الان قد قدمت طلباً لديولينجو بالمساعدة/المساهمة في المراجعة او التصويب حتى اكون فعلت ما علي فعله ولا انتقد فقط ..

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GunnyTunes

لا عليك, أعتذر لحدتي. لك أن تتخيل كم التعليقات السلبية التي تصلنا. بالتأكيد نستمع لها ولكن بعضها يكون قاسي. :)

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IOGeophysicist

انا كتبت دعنى اشترى لك الغداء واتحسبت صح ولكن وجدت الترجمة دعنى ادعوك على الغداء ولا ارى ان المعنى متساوى فياريت توضيح للفرق وليه لم تكتب (invite) وانا يهمنى اكثر تحسين اللغة الانجليزية وليس ان تحسب لى صح او خطا

واخيرا كل عمل بشرى به تقصير ويقل مع التعديل والتحسين وتطور مهارة الشخص وهتلاقى ردود قاسية وردود رائعه ده الطبيعى ولكن الاهم اتمنى ان لا يصل الامر إلى ان تقول لشخص هذا المنهج مجانى ولم يرغمك احد على المنهمج وللعلم الغرب يقدمون كورسات مجانية ايضا ولم اسمع منهم هذه الكلمة واحب ان اقول لك ان اعظم ما يقدمه الانسان للاخرين هو العلم ولا يجب ان ينتظر تحفيز او يكترث لاى احباط يكفى ان تكون راض ومحب لما تفعله

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GunnyTunes

الفرق إن invite for lunch معناها إنك تعزم حد عندك في البيت أو كده. التعبير let me buy you (something) هو المستخدم لما تكون هتعزم حد على حاجة.

بالنسبة لموضوع الرد العنيف ده, أنا عاوز أقول حاجتين: أولاً أنا معاك, ما كانش المفروض أرد كده و أنا اعتذرت فعلاً. ثانياً: ده ما كانش رد thecherie الأصلي, كان في الأول أظن حاجة زي "ده إيه العبط ده؟", و كان ساعتها تعليق ملوش لازمة و فعلاً يضايق. دي مشكلة إنك تبقى مسئول عن حاجة ما ينفعش تخرج عن الحدود حتى لو اللي قدامك خرج عنها. :)

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IOGeophysicist

شكرا لك وانا سجلت هذه المعلومة.

وانا عارف انه عدل التعليق بتاعه وكنت متخيل انه شتم الموقع او شتم القائمين على المنهج لكن علقت على نقطة الحديث دى بسبب انى حسيت برد فيه يأس او احباط من تعليقات سلبية رغم ان ده طبيعى ومفروض انكم تكونوا عارفين كده من الاول وده اللى بيحصل دائما لاى شئ فى بدايته حتى يحقق النجاح وتلاقى كل الامور اتغييرت كل قصص النجاح كده.

المختصر اللى نفسى اقوله للقائمين على المنهج ولكل شخص انك لما تكون بتحب عمل او مؤمن بفكرة ومصمم على شئ ده اكبر حافز ويغينك عن انتظار تشجيع او احباط الاخرين ولا يوجد شئ فى الدنيا افضل من العلم.

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AMADO-ONE

Iet me buy you phone تعال لابتاع لك هاتف Let me buy you tea تعال لنتناول شاي او دعني ادعوك لشرب الشاي من الجيد ان منصة doulingo اصبحت تقدم مصطلحات انجليزية دارجة .... تحية لطاقم العمل

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hussainahm654901

البرنامج الجمل في ممتازه واكثر من رائع بس عيبه موبس اهو الوحيد انا التفت اله اكثر من برنامج الترجمه العربيه مودقيقه

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

اسمحوا لي أن أشتري لك.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BoualiBouk

الترجمة صحيحة والجملة صحيحة وشائعة

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/7amid.3li

دعني اشتري لك غداء

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rorogada

تابعني اتابعك

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lT107

اشتري لك ليس أدعوك

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AhmedHassa962949

ترجمة خاطئة

August 16, 2019
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.