У мамы есть стол дома neden olmadı
"Annemin evinin masası var" gibi bir anlam çıkıyor böyle olunca. Acaba "у мамы есть стол на дома" olmaz mı? Bu da ikinci soru olsun bilen varsa
Türkçe düşünmeniz bu şekilde kafanızı karıştırır. Rusça dil mantığını çevirirsek dediğiniz doğru "annenin evinde masa var"