1. Forum
2. >
3. Topic: Indonesian
4. >
5. telling time in Indonesian

# telling time in Indonesian

Is there a place where we can practice telling time? I've gone through several levels in the time category, but it does not address "telling time."

August 19, 2019

Quick explanation about telling the time in Indonesian/Malay.

'What's the time?' = "Jam berapa sekarang?" (Literally - hour how much now?)

It is 9 o'clock = Jam sembilan

In Indonesia, to say 'half an hour' you use 'setengah' and say the next hour.

E.g. 10:30 = Jam setengah sebelas (half of eleven)

In Malaysia, you say 'tengah' and use the initial hour.

E.g. 10:30 = Jam sepuluh tengah (half of ten)

In Malaysia, they use 'lapan' instead of 'delapan' for 8.

E.g. 8:30 = Jam lapan tengah

The word for 'quarter' is 'seperempat'.

Traditionally, you use 'lawat and kurang for 'past' and 'to'. E.g. 11:45 = Jam sebelas kurang seperempat 12:15 = Jam duabelas lawat seperempat.

Minute = menit Second = detik Hour = jam

That's pretty much all you need to know for telling the time.

And don't forget to say 'jam' = hour before the value and not after. In the latter case it becomes a duration.

Additionally you can also say 'lebih' (=more) instead of 'lewat' (=through/via). The opposite of 'lebih' is 'kurang' (=less), which might make it easier to remember 'past' and 'to' as it is literally a quarter of an hour less or more than the full hour.

Also adding to your comment on Bahasa Malaysia, it's more common to utilize "pukul" for "o'clock", as "jam" is just used to quantify a number of hours.

e.g., 8:30 = pukul lapan tengah "I've been working for 2 hours" = Saya dah bekerja selama dua jam

So saying simply "sepuluh empat puluh tiga" for 10:43 is not proper?

I think it is possible, but don't forget to say "Jam sepuluh empat puluh tiga"

You can also have a look here: https://blogs.transparent.com/indonesian/telling-time-in-indonesian-to-add-to-the-video/

Small correction on "E.g. 11:45 = Jam sebelas kurang seperempat"

It should be "Jam dua belas kurang seperempat".

In Duolingo, I don't think so. But I haven't gotten that far so I could be wrong.