1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Vi nur volas la trinkaĵon."

"Vi nur volas la trinkaĵon."

Traducción:Tú sólo quieres la bebida.

August 19, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EsposodeRegina

El adverbio 'solo' ya no se tilda.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Creo que la regla es que ahora no es obligatorio tildar "solo" cuando quiere decir "solamente", aunque en efecto la RAE recomienda que no se haga:

Del sitio web de la RAE (https://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde): "Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues, la de no tildar nunca estas palabras."

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.