Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He is the main actor."

Traduzione:Lui è l'attore principale.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/ReginaDC1

Lui è il principale attore non è la stessa cosa??????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 117

In italiano l'aggettivo va messo dopo il nome.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/caterinaverona

non sempre

4 anni fa

https://www.duolingo.com/yingjoelyan

In italiano si dice protagonista

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Metello25

Secondo me non è lo stesso concetto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioSci8

"Lui è il protagonista" no?!?!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DenisFiocco

Anche secondo me "Lui è l'attore protagonista" è la traduzione migliore.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NunzioIlPr

Anche se il senso della frase é lo stesso se non migliore, resta comunque una traduzione.diversa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gianni.fav2

Ho scritto: "Lui è l'attore principale"...e mi segnalte ERRORE?????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarinaSagg

Sicuro? A me non l'ha fatto.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/16VgWQ

Impossibile

1 giorno fa

https://www.duolingo.com/Beatrice291274

Accetta anche protagonista..

2 anni fa