"مايْك دُكْتور كَنَدِيّ."

Translation:Mike is a Canadian doctor.

August 20, 2019

7 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/AnatolyM1

Doctor Kennedy?

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8

"kanadiy" (the audio is wrong)

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/M.Edib-Mokresh

the audio is not wrong !

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8

هو كذلك. (كندي) تكون من غير نبر على المقطع الأخير، بل (دِيْ) من غير مد. و كلمة (دكتور) يجب أن تكون منونة، وشكرا

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/M.Edib-Mokresh

آه هو كذلك لكن دولينجو لا يعلم الفصحة و القواعد المهم من الدروس أن يستطيع الغرب أن يقرأ العربي .. ويكون بعض الجمل ممكنة الفهم لا يهم إن كانت فصحة وإلا لم يكن أحد ليتعلم العربية !

August 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kaet
  • 112

Would "Mike is Dr Kennedy" be a valid translation here? (The guy you met at the party is also the doctor you have an appointment with.)

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8

I don't think so :) I think the name "Kennedy" would rather be transliterated as كينيدي in Arabic (there are some conventions when writing modern foreign names into Arabic, in a way not using diacritics).

August 28, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.