"Ana, tú eres una niña."

Traduzione:Ana, tu sei una bambina.

August 20, 2019

25 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Rebecca850662

La trascrizione del nome non mi sembra corretto considerarla come errore di grammatica


https://www.duolingo.com/profile/IvoneProco

Ma... infatti!!!


https://www.duolingo.com/profile/LiaLeone

Anche a me errore


https://www.duolingo.com/profile/GuidoRaucci

Si capisce anna e non ana


https://www.duolingo.com/profile/MariaGiova

Non mi sembra giusto considerare errore il nome Proprio


https://www.duolingo.com/profile/Brandon639888

Ho sbagliato ana perché negli altri paesi sono scemi e lo dicono male!!! E ha noi ci insegnano che sbagliato!!!! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAna


https://www.duolingo.com/profile/010Mart

Sì ma tu prima dovresti imparare meglio l'italiano. (a invece di ha)


https://www.duolingo.com/profile/010Mart

Sì ma tu, piuttosto, impara l'Italiano


https://www.duolingo.com/profile/teresa0209

Avevo capito Anna io


https://www.duolingo.com/profile/mariliaantinori

Considerare errore scrivere Anna invece di ANA....un po' assurdo!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnnySchatz

Anna.... Errore...ma daaaai...


https://www.duolingo.com/profile/CinziaRote

Non è richiesta la traduzione ma la trascrizione di ciò che si sente


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto60663

Chi ❤❤❤❤❤ chiamerebbe la propria figlia Ana invece di Anna??


https://www.duolingo.com/profile/Edenraing

Un errore per Anna - Ana non è molto accettabile...


https://www.duolingo.com/profile/TizianaLuc8

Perché errore?????


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro.Coach

Corregge Anna anziche Ana, secondo me superfluo


https://www.duolingo.com/profile/Shantala479139

Esatto, anche perche in italiano viene logico tradurre Anna e non Ana, è un errore di trascrizione piuttosto


https://www.duolingo.com/profile/Iolanda1961

Una vita buttata

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.