"They take one apple per child."

Tradução:Eles levam uma maçã por criança.

5 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/Flavi10

Quando usar "FOR" e "PER" já que ambos é "POR" alguém pode me ajudar?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnjosAndreza

"Per" é utilizado quando se tratar de proporção.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vlucia49
vlucia49
  • 21
  • 21
  • 18

Em português seria perfeitamente compreensível dizer: "para cada criança" ou "por criança". Por que minha resposta não foi aceita?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/dungahk

para cada criança seria for each child

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vlucia49
vlucia49
  • 21
  • 21
  • 18

Obrigada por ajudar-me!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/augusto.nobrega

they take an apple per child - por que esta errado?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fab.Mendes

esta lição é sobre números, acredito que colocando o artigo indefinido "an" estamos dizendo que é uma maça qualquer, que não é o caso, a frase que dizer que eles pegaram uma unica unidade de maça por criança

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/poetaedsonsilva

coloquei a palavra Apple como maçã e denotarão como errado e certo como mação que eu nunca vi !

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/iukekitem
iukekitem
  • 16
  • 13
  • 9
  • 9

Também não sei o que é Mação. O que é isso moderação?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danielsk502

Mação aignifica muitas maças verdes

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/CStefani

Mação não existe.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ADRIANO43

Apple = Maçã e não Mação !!! Mação, que fruta é essa ??? Cadê o responsável pela moderação ???

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/WandyT

Realmente há um erro.

Sempre que houver algo estranho na frase em inglês ou na tradução informe o problema na aba "Reporte um problema" no canto inferior esquerdo da tela da atividade. Lá você pode dizer que sua resposta deveria ter sido aceita, que a frase em português não soa natural, etc.

Outro meio de comunicação com o pessoal responsável pelo sistema é o botão "Suporte Técnico" que fica do lado esquerdo da tela. Eles sempre respondem com prontidão. :-)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/nerilda

eu coloquei for child,errado nao sei quando colocar for para ) ou per (

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianaMul

eles levam uma maça "a" cada criança, tem o mesmo sentido e traduçao de por cada criança

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/terezinha.28

Tambem respondi assim.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/dom.manhae

eles levam uma maca a cada crianca ? como esta errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcioGuilherme

não entendi o sentido desta frase

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarciaSouz517065

Eu estudei ingles por algum tempo e não me lembro de ter aprendido a palavra per

11 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.