"I stop her."

번역:나는 그녀를 말린다.

June 16, 2014

댓글 11개


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

"나는 그녀를 멈추다" is wrong?

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/6SEV2

me too

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/myfreepen

나는 그녀를 멈춰 세웠다-는 어떤가요?

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zuvilla

저도 이렇게 했네요. 언어란 정답이 없으니까요

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nikita1s

나는 그녀를 막았다.

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/daraeeeee

내가 그녀를 막는다

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/YYYH1

내가 그녀를 멈춘다

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/6sIH1

i가 나는 난 이라는 뜻이 있는데 왜 나는 이라고 쓰면 맞고 왜 난은 안돼죠?? 이런 기초적인 것을 틀리다니.....ㅡㅡ

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/9M521

내가 그녀를 말린다

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eltemia

한국어로 대부분은 의미로써는 맞을텐데 세세함 때문에 더 틀리는 듯...

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/R5kg6

L

September 17, 2018
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.