"Ich verfasse die Zeitung."

Übersetzung:I write the newspaper.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/76Rocco

könnte man für "verfasse" nicht auch "create" verwenden?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Das wäre dann wiederum eher "(er-)schaffen" oder "entwerfen" etc. In manchen Kontexten wäre das vielleicht auch möglich, aber wohl eher seltener als "verfassen" oder "schreiben".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Macky63

Warum ist "make" falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Make" heißt "machen" und klänge in diesem Kontext genauso komisch wie "Ich mache die Zeitung." auf Deutsch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Pauline388372

Giebt es nicht auch news letter? ;(

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Ibins8
Ibins8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Also ehrlich, ich war 30 Jahre Journalistin, aber den Satz "ich verfasse eine Zeitung" habe ich noch nie gehört. Ich verfasse einzelne Artikel für die Zeitung, ich verfasse Bücher, aber nie verfasse ich eine Zeitung. Zeitungen sind kein Ein-Mann-Unternehmen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Gisela370207

wiso pen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Barbara928364

Zuerst hieß es: verfasse = Design jetzt heißt es verfasse = pen / pen heißt eigentlich Stift schreiben aber nicht verfasse. Bitte um Information

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Barbara928364

Write heißt für mich schreiben z.b. Eines Textes aber nicht mit einer Verfassung einer Zeitung. Lt. Pons wird verfassen aber auch mit : etwas verfassen = to write sth verwendet.

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.