Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Benim amcam İtalyan kökenlidir."

Çeviri:My uncle is of Italian origin.

4 yıl önce

17 Yorum


https://www.duolingo.com/emingulen

My uncle's origin is Italy aynı anlamda, kabul etmiyor, neden eklemiyorsunuz alternatif tercümeleri

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/rageeee

My uncle has an itallian origin şeklinde kullanamaz miyiz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tuncay348143

Bence bu cümle yanlış doğrusu'' My uncle is italian in origin'' olmalı.

7 ay önce

https://www.duolingo.com/spid_erman

zorlama gibi ama "my uncle's root is italian" olamaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hakikidecuellar

My uncle is of italian descent yazdım, yanlış dedi.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fememed

my uncle is a origin of Italian hatalı bir cümle midir acaba?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/irms771
irms771
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4

my uncle's origin is Italian olmaz mı

8 ay önce

https://www.duolingo.com/AnlAtalay

di li geçmiş zaman sozkonusu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

Dostum geçmiş zaman diyorsun. Geçmiş zamanın yardımcı fiili "was" dır.

"My uncle is of Italian origin." = "amcam italyan kökenlidir"
"My uncle was of Italian origin. = "amcam italyan kökenliydi"

yani dostum senin türkçe eksikliğin var biraz.
"he is an animal" = " o hayvandır"
ile
"My uncle is of Italian origin." = "amcam italyan kökenlidir"

aynı zaman kalıbında kullanılmış(Geniş Zaman).

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AnlAtalay

peki gramer olarak haklısınız fakat , günümüzde dilin kullanım açısından kim benim amcam italyan kökenli yerine italyan kökenlidir kelimesini kullanır? Sadece bu konuda şüphesi olan bir kişi sanırsam . En azından ben böyle düşündüm fazla inceye kaçtığımı kabul ediyorum, ama esası bu fikrindeyim ayrıca hataya düştüğüm fikrindeyseniz yorumunu saldırgan olmadan belirtmenizi tavsiye ederim

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

k.b dostum saldırgan olmak istemedim. sadece ilk sorunda yazdığın şey tam olarak yanlıştı "di li geçmiş zaman sözkonusu" demişsin di li geçmiş zaman sözkonusu değildir deyip baştan sağmadım anlatmaya çalıştım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

you are a good man

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/RolandA.

:) Seni yanıltan "kökenlidir" kelimesindeki -di eki oldu sanırım. Bu ek orada geçmiş zaman anlamında kullanılmamış. Geçmiş zaman olsa "İtalyan kökenliydi" şeklinde olurdu. Ben de testlerde bir kaç defa aynı hataya düştüm. :)

Vifor'a: Niyetini doğru şekilde ifade etmezsen insanlar beynini okuyarak niyetini algılayamaz. :) Niyetin güzel olsada senin üslup konusunda eksikliğin var biraz.. :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/hilal___lcy

Peki burada of neden kullanilmis ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

(of) türkçedeki -li,-lı yerine kullanılmıştır...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/RolandA.

Biri daha iyi bir açıklama yapana kadar şu şekilde izah edeyim. "of"un nerede kullanılacağının matematiksel bir formülü yok. Bu cümlede of amcanın italyan kökeninden olduğunu belirtiyor. Kullanılış böyle. He is of English origin, of French origin etc etc.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

:)

4 yıl önce